電話で“Are you from Japan?”(日本からですか?)と聞かれて……。
Yes, I am.
そうですけど、だから?
Yes, that’s right.
はい、そうなんですよ。
“Yes, I am.”は「だから何?」とでも言いたげな口ぶりで、不自然に聞こえる。“Yes, that's right.”と元気に答えてあげれば、そのあとの会話もはずんで楽しくおしゃべりできるはず。
“How did you know?”(どうして分かったんですか?)と質問して、会話のきっかけを作るのも手。
“Yes.”にひと工夫で会話を楽しくしよう。
本連載は、デイビッド・セイン|小池信孝著、書籍『mini版 ネイティブが使う英語 使わない英語』(アスコム刊)から一部抜粋、編集しています。
日本人は、中学校から高校で、難解な単語や熟語をたくさん学んでいるわりには、ネイティブがよく使う簡単な単語や言い回しを正しく使えず、伝わりにくい、ということが往々にして生じています。
もうちょっとで伝わる、というその差を克服するために、ワンフレーズずつ次の8つのシチュエーションに分けて紹介していきます。例えば、電話で「〜さんはいますか?」と聞かれて自分が本人だったときにどう答えるか、聞いてほしい話がある場合、どのように切り出すかなど。
・あいさつする/礼を言う
・お願いする
・断る
・伝える
・尋ねる
・提案する/すすめる
・和製英語
これさえ読めば、ネイティブとのコミュニケーションがさらにうまくいくことでしょう。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.