第15回 「サポート、してますか?」の落とし穴:テクノロジーエバンジェリスト 小川大地の「ここが変だよ!? 日本のITインフラ」(1/2 ページ)
「サポートしていますか?」──ITインフラ業界でも当たり前のように飛び交いがちなフレーズですが、この質問の仕方は、実はトラブルの元。リスクがあることをご存じでしょうか。
第1回でご紹介したとおり、私は普段プリセールスの仕事をしています。お客様やパートナー様を訪問し、検討されているシステムについてアドバイスしたり、提案させていただくのですが、そこでたまに耳にするのが、次の言葉です。
「それって、サポートされていますか?」
特に何もおかしくはない、ITインフラ業界で当たり前のように飛び交うフレーズのように思えます。しかし、この質問の仕方は実はトラブルの元であり、リスクがあることをご存じでしょうか。
「サポート」という言葉は欧米と日本で異なる
このシーンでの「サポートされていますか?」は、おそらく次の意味でしょう。
「それって、実証済みですよね?」
「それって、保守対象ですよね?」
「それって、保証してくれますよね。何かあってもハシゴを外したりしませんよね?」
日本人の性格上、明確に口にはしませんが、これは“オウンリスク”かどうか。つまり「何かあったら助けてくれますよね?」ということを意図しているはずです。
“サポート”という単語の由来は、言うまでもなく英語のsupportですが、欧米人に「Is it supported?」と尋ねてみると、彼らは少し違った意味に捉えます。サポートしていますか? ではなく、「対応しているかどうか」という意味に捉えるそうです。
この違い、分かりますでしょうか。欧米のエンジニアにおけるsupportedは、実証や認定が済んでいるかどうかは関係なく、単に対応しているかどうか、もっと言えば「機能があるかどうか」「動くかどうか」を意味します。日本人のイメージする責任や保証(guarantee)は意識していません。
反対語も同じです。日本で「ノンサポート(ノンサポ)」と言うと、メーカーは責任を取らない“オウンリスク”を意味しますが、欧米での「non-supported」は“非対応”の意味になります。
関連記事
- クラウドエバンジェリスト4者対談:「エンタープライズクラウド」は、どこへ向かうのか?
エンタープライズ領域におけるクラウド利用がいよいよ本格的に普及段階に入った。その理由と背景は何か。自社は、導入をどう考えればよいか。主要ベンダーのクラウド関連エバンジェリストに、現状とその未来を分析してもらった。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.