ニュース
吉本、Gemini活用「お笑い翻訳AIサービス」開発 まず字幕、今後はリアルタイム翻訳目指す
吉本興業グループのFANYは、「Gemini」を活用した「お笑い翻訳AIサービス」のα版を開発したと発表した。漫才やコントなどの言い回しや表現をAIに学習させた字幕生成システムだ。
吉本興業グループのFANYは、GoogleのAIモデル「Gemini」を活用した「お笑い翻訳AIサービス」のα版を開発したと発表した。漫才やコントなどの言い回しや表現をAIに学習させた字幕生成システムで、お笑いコンテンツのニュアンスを伝えられるサービスを目指す。
まず日本語から英語への翻訳からスタートし、次に中国語、韓国語など多言語の翻訳精度も向上させる計画だ。
ブレインパッド技術協力を得て開発した。お笑い翻訳専門家のノウハウや吉本興業保有のネタ動画などを活用。お笑い特有の「フリ・オチ」や間、独特な言い回しによるおもしろさが損なわれないよう開発しているという。
例えば、関西弁で母親を指す「オカン」という表現は、従来の音声認識では同音異義語の「悪寒」と認識され誤訳につながったが、新サービスなら「オカン」を正しく「お母さん」と翻訳できるという。
英語字幕に設定すると、翻訳結果を確認できる
今後は、タレントのYouTubeの字幕や、吉本興業のインバウンド向け公演などで実証実験を重ね、将来はライブでのリアルタイム翻訳の実現に向けて開発を進める。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
ジミー大西をAI化 音声対話アプリ「携帯人間AIジミー」開発 ドコモの技術で
タレントのジミー大西さんを再現したAIとの音声対話を楽しめるアプリ「携帯人間AIジミー」がリリースされる。人やキャラとの対話を高精度に再現するというNTTドコモの技術を活用した。
吉本子会社&ドコモ系列が「縦型ドラマ配信」参入へ 国産プラットフォーム立ち上げ
吉本興業傘下のFANY(東京都新宿区)とNTTドコモ・スタジオ&ライブなどが、新たなショート動画プラットフォームを2025年3月までに立ち上げると発表した。縦型の短編ドラマを配信するサービスになるという。

