ITmedia総合 >  質問!ITmedia  > 

「古典」最新質問一覧

文学・古典
古典好きの方!!古典の因果応報ストーリー
因果応報のストーリー古典作品に見られる因果に由来する利他的行動を分類したくて、因果応報のストーリーが見られる日本の古典作品を探しています。自分で探せるものは、範囲が限られていて、ご存知の範囲で構わないので教えてもらえると嬉しいです。時代は問いません。作...(2020/09/13)

文学・古典
古典文法 音便について
次の問題について教えていただきたいです。問.()内の語を適切な形に変形せよ。  (寒し)時私はこれを「寒い時」と答えましたが、解答にのっている答えは「寒き時」でした。なぜ、「き」がイ音便で「い」とならないのですか?形容詞の連体形という条件に当てはまってい...(2020/06/05)

文学・古典
古典 小大進、北野の伸介を被ること
鳥羽法皇の女房に、小大進といふ歌よみありけるが、待賢門院の御方に、御衣一重失せたりけるを負ひて、北野にこもりて祭文書きてaまもられけるに、三日といふに、神水をうちこぼしたりければ、検非違使、「これに過ぎたる失やあるべき。出で給へ」と申しけるを、小大進泣く...(2020/05/23)

文学・古典
古典の問題です。
古典「1」710年代神話、文学史の年表の最初にでてきます。「2」750年代日本で初めての歌集。国が編纂。さまざまな形式があるが、短歌形式が大半を占める。「3」伝奇物語、不思議な出来事を伝える物語「物語の出できはじめの祖なる竹取の翁」と「4」には書いてあるので、こ...(2020/05/18)

文学・古典
【古典文法】 助動詞「む」について、です
【古典文法】 助動詞についての質問です。助動詞「む」の未然形は(ま)のように、( )がついている理由を教えていただけないでしょうか?宜しくお願い致します。(2020/04/16)

文学・古典
(古典文法)【主体】と【客体】の違い
古典文法についての質問です。【主体】と【客体】の違いをわかりやすく教えていただけないでしょうか?よろしくお願い申し上げます(2020/03/21)

日本語・現代文・国語
古典的なエロ小説
井原西鶴の「好色一代男」「好色一代女」の現代語訳版は現在(古本ではなく)発売されていますか。高校の国語の資料集で粗筋は知っていますが、文庫本などで容易に購入可能であれば読んでみたいです。但し、現代文約でなければほぼ読めません。(2020/03/13)

物理学
古典力学(上):ゴールドスタイン著について
古典力学(上):ゴールドスタイン著を理解するのに,事前に解析力学を理解しておく必要はありますでしょうか?高校物理と高校数学は理解済みです.(2020/03/01)

英語
古典翻訳:マキャベリのローマ史論のIIIのXXXV
It is plain therefore that the counsellors whether of a republic or of a prince stand in this dilemma, that if they do not conscientiously advise whatsoever they think advantageous for their city or prince, they fail in their duty; if they do advise it,...(2020/03/01)

その他(応用科学)
制御工学の代表的な専門書といえば何でしょうか?古典
制御工学の代表的な専門書といえば何でしょうか?古典制御と現代制御でそれぞれ教えて頂ければ幸いです。洋書でも和書でもどちらでも構いません。古典制御も現代制御も一応理解はしているつもりなのですが、何というかもっとちゃんと深く理解したい、再学習して、徹底的に...(2020/02/21)

物理学
ゴールドスタインの古典力学の本は、なぜ日本の大学で
ゴールドスタインの古典力学の本は、なぜ日本の大学で、物理学の教科書としてあまり採用されていないのでしょうか?(2020/02/21)

英語
古典翻訳:ホラティウスのOde, Book2のX
Be brave in trouble; meet distressWith dauntless front; but when the galeToo prosperous blows, be wise no less,And shorten sail.(書名:The Ode and Carmen Saeculare of Horace、該当箇所: Book2 X、著者:Horace, 英訳者:John Conington)http://www.perseus.tuf...(2020/02/06)

英語
古典バラード翻訳:Red Coquillard
He couldn't even bear to see a vagabond cry,And would drag him off and feed him at an inn,Only near a church would he let the fellow be,Enabling him to pray in and rid himself off sin.From the poor he wouldn't take a penny,But the rich always had to be ...(2020/01/30)

英語
古典バラード翻訳:Poor Lovise
Then one day, a lord saw her in the fire's light,And her virginal breasts that were coated with soot,He thought her worth a silver thaler for the night,But she shook her head and remained mute.She was the daughter of poor folk, an orphan,But she longed ...(2020/01/23)

英語
古典翻訳:マキャベリのローマ史論‐IIIのV
For it is much more easy to be loved by the good than the bad, and to obey the laws then to enforce them.https://en.wikisource.org/wiki/Discourses_on_Livy/Third_Book/Chapters_I-VII#CHAPTER_V拙訳:なぜなら、善人の支持を集める方が、ならず者達をまとめるよ...(2020/01/18)

英語
古典バラード翻訳:NO ONE'S SON
In frozen fields I wrestled with the wind, With no more than a fig leaf as my clothes. Nothing is cleaner to me than dark of night, And nothing darker than bright high noon.(Francois Villonのバラード集のGyorgy Faludy訳、書名:「GYORGY FALUDY'S VILLON BA...(2020/01/10)

文学・古典
古典作品において前世を覚えいる例はありますか?
古典作品において前世を覚えいる例はありますか?(2019/12/28)

日本語・現代文・国語
古典の助動詞についてです
助動詞の「なり」についてなのですが、終止形に接続(ラ変型→連体形 )→推定・伝聞連体形に接続→断定ラ変型の「なり」→推定・伝聞形容動詞型の「なり」→断定このように習ったのですが、ラ変型の「なり」の場合連体形に接続し、それは断定を表しますが、ラ変型の「な...(2019/12/15)

文学・古典
古典についてです
古典で、こ・そ・あ・わが「の」「が」以外の助詞がついて用いられるとあるのに、なぜ代名詞(こ・そ・あ・わ)+助詞(「の」「が」)として取り扱われるとなるのでしょうか?(2019/12/12)

英語
古典翻訳:ジョン・ミルトンのPoemataの1
At length, my friend, the far-sent letters come, Charged with thy kindness, to their destined home; They come, at length, from Deva's western side, Where prone she seeks the salt Vergivian tide. (英訳者:Cowper、Poemata 1. ELEDIES Elegy 1より。)http://...(2019/11/14)

英語
古典翻訳:ホラティウスの書簡集1の6
The sun, the stars, the seasons of the year That come and go, some gaze at without fear:What think you of the gifts of earth and sea, The untold wealth of Ind or Araby, (Horace Book I のVI. TO NUMICITUSより。翻訳者John Conington。1869年の訳 )拙訳...(2019/11/08)

英語
古典翻訳:ホラティウスの書簡集の1の13、
アウグストゥスに詩を献上するにあたっての、注意事項の詩です。But when you've quelled the perils of the road,Take special care how you adjust your load: Don't tuck beneath your arm these precious gifts,As drunken Pyrrhia does the wool she lifts, As rustic...(2019/11/01)

英語
古典翻訳:ホラティウスの書簡集一の七
Five days I told you at my farm I'd stay, And lo! the whole of August I'm away. Well, but, Maecenas, yon would have me live, And, were I sick, my absence you'd forgive; So let me crave indulgence for the fear Of falling ill at this bad time of year,(*...(2019/10/26)

英語
古典翻訳:ホラティウスの書簡集の1の5
Tomorrow's Caesar's birthday, which we keep By taking, to begin with, extra sleep; So, if with pleasant converse we prolong This summer night, we scarcely shall do wrong.(Horaceの Epistlesの Book 1 の5より。)拙訳:明日は、めでたい生誕祭朝から二度寝、...(2019/10/10)

文学・古典
1.古文、漢文の古典教育の必要性や有用性とは?
1.古文、漢文の古典教育の必要性や有用性とは?2.義務教育で古文、漢文を教育する事の利点欠点限界盲点とは?3.皆さまな古文、漢文を教える事についてどの様に思われますでしょうか?古典カテゴリー皆さまのご回答のほど、お待ちしております。(2019/10/06)

英語
古典翻訳:ホラティウスの書簡集のI
Just where the weather drives me, I inviteMyself to take up quarters for the night.Now, all alert, I cope with life's rough main,A loyal follower in true virtue's train;Anon, to Aristippus' camp I flit,And say, the world's for me, not I for it.(Horace...(2019/10/03)

英語
古典翻訳:ガルガンチュアとパンタグリュエル
(2019/09/08)

英語
古典翻訳:G・ブルーノの『愚痴』の翻訳
I am aware that I have a bit of reputation as a sophist, more interested in seeming to be clever than in truly being wise, more ambitious to establish a new and false sect than to support that which is old and true.(Buruno, GiordaのOn the infinite, the ...(2019/08/24)

英語
古典:ホラティウスの詩の一節を教訓調に訳すには?
The name of 'insane' is borne by the Sage and the name of 'unjust' is borne by the Just, if in their strivings after Virtue herself they go beyond what is sufficient. (HoraceのEpistlesより)拙訳:賢者から「愚者」の名が、聖者から「悪」の名が生まれる。美...(2019/08/10)

英語
現代とは考え方の違う古典名言の翻訳例お願いします!
その昔、科学は単なる学問ではなく、「神の摂理を知る道」と思われていたそうです。そんな時代に、スワンメルダムという生物学者がこう言ったそうです。Herewith I offer you the Omnipotent Finger of God in the anatomy of a louse.拙訳:虱の解剖により、神の摂理をご...(2019/08/02)

文学・古典
古典(助動詞) 活用形
活用形でわからない問題があるのですが、解説もあまりなく、なぜそうなるのかわかりません。教えてください!↓↓(1)「翁の申さむことよ、聞き給いてむや」の「む」解)終止形(2)つれづれわぶる人は、いかなる心ならん。の「ん」解)連体形(2019/07/25)

文学・古典
古典文学 現代語訳おねがいします!
以下の古文を現代語訳できる方いらっしゃりませんか?お願いします。助けてください!『京にて猫をうしなへる者あり。厨子小路にいたり、身をやつし尋ねしが、ある所にて不思議に見付け、「これはわが猫。」といふ。亭主出て「そちがといふ証拠は。」また「汝がとういふ証...(2019/07/07)

英語
古典翻訳:アリストテレスの言葉の翻訳
アリストテレスは、幸福が、名誉、知性、快楽などとは、決して同列には扱えない理由として以下のように述べています。We may conclude, then, that something which is always chosen for its own sake and never for the sake of something else is without qualification...(2019/06/27)

英語
古典翻訳:他人の子供を育児する事について
The woman who nurses another's child in place of her own is a bad mother; how can she be a good nurse? She may become one in time; use will overcome nature, but the child may perish a hundred times before his nurse has developed a mother's affection for...(2019/06/02)

歴史
中国古典の抱朴子ほうぼくし?とはどういう意味ですか
中国古典の抱朴子ほうぼくし?とはどういう意味ですか?あと内編と外編があるようですが、内編と外編の内容はどういったものが書かれているのですか?(2019/05/23)

Twitter
古典の熟語片っ端から呟けば?新元号あたる??
古典の熟語片っ端からつぶやいていけば、新元号をつぶやけるんじゃないでしょうか?それともそういうの全部しらべてないやーっていうやつ出すんですかね?(2019/03/26)

英語
古典翻訳:君主が臣下に意見を求める時の心得
But he should be free in asking advice, and afterwards as regards the matters on which he has asked it, a patient hearer of the truth, and even displeased should he perceive that any one, from whatever motive, keeps it back.https://en.wikisource.org/wik...(2019/02/09)

英語
古典らしい教訓調の翻訳文をお願いします。
最近、意味は分かっているのにやたらと翻訳文にこだわる人がいるので、私も便乗して、翻訳文にこだわる質問をしてみます。私の場合は古典が好きなので、いかにも「古典を翻訳しました。」という文書を考えてみました。皆様の、翻訳文がどうなるのか教えていただけますか?H...(2019/02/05)

その他(語学)
ギリシャ語学ぶならば現代ギリシャ語と古典ギリシャ語
ギリシャ語学ぶならば現代ギリシャ語と古典ギリシャ語どちらがオススメでしょうか?学習コンテンツの量ならば古典ギリシャ語を学ぶべきだと思うが、現代ギリシャ語を学んだほうが希少性もありロシア語を知っている分語彙面と文法面では進むのが早くなるのではないかと思っ...(2018/10/25)

書籍・文庫
古典作品を個性的な著者が個性的に解釈したような本
たとえば、論語や明治文学などの古典作品を、専門家ではなく門外漢の個性的な著者が、個性的に解釈したような本を、できるだけたくさん読みたいと思っています。例えば、漫画家でタレントの蛭子さんが、思うがままに論語を解釈した以下のような本です。「蛭子の論語 自由...(2018/10/10)

その他(語学)
古典ラテン語のaderitという単語について
(2018/05/23)

文学・古典
古典文学における風の呼称
菅原道真東風吹かば 匂いおこせよ 梅の花 主なしとて 春な忘れそ東風が”こち”ならば、和歌や古典文学では西風、南風、北風の呼称もありますか?(2017/12/26)

文学・古典
なぜ古典で体の弱い女性に美を感じるのか
出典を忘れてしまったのですが、古典の話の中に、体が弱い女性に美しさを感じている場面がありました。なぜなんでしょうか?この価値観が全くわからないというわけではありません。私も、体の弱い女性を見て美しいとまでは思わないのですが、似たような感情を抱きます。で...(2017/12/08)

アンケート
古典文学・・・
●貴方が今まで読んだ事のある古典文学を教えて下さい・・日本・海外どっちでもよいです。(蟹工船、読んだことありますか・・・)(2017/10/22)

美術
1現代美術時代に古典的な写実美術をやる意義とは?
1現代美術時代に古典的な写実美術をやる意義とは?2.現代美術とは美術という文脈を如何に変えるかのゲーム、お遊びなのだろう?3.現代美術はデッシャンの泉から始まるとの解説が多いが、ウィリアム、モリスのアーツ、アンダ、クラフト運動や柳宗悦の民芸運動にその起源が見...(2017/09/11)

文学・古典
高校の古典です。
高校の古典です。古典の助動詞の活用の問題で活用のさせ方がわかりません。例えば さようの人の祭見(き)さま、で(き)を活用させて答える問題なのですが、どう活用すればいいのかイマイチわかりません。活用表は覚えてますが、うまく使えません。(2017/08/31)

中国語
【中国古典】日本の天皇家には中国の五台山の書物が沢
【中国古典】日本の天皇家には中国の五台山の書物が沢山ある。天皇家と五台山とは縁とゆかりが深いようだ。中国の五台山のお寺はまだ現存しているのでしょうか?私も五台山のお寺に行ってみたい。どこにあるのか教えてください。(2017/05/03)

物理学
微積分と複素関数と古典力学と量子力学の学習
大学では古典力学で理解できない量子力学は、微積分では理解でないことを学習した後、複素関数を学習してから学習するのでしょうか。微積分は理解できるが複素関数はわからないという学生もいるのでしょうか。こういう学生は物理学の教員にもなれないのでしょうか。こうい...(2017/04/11)

その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
さかき漣さんから質問:シンギュラリティと古典
こちらはOKWAVEが主催するイベントカテゴリー【特別企画】『OKWAVE Stars』からの質問です。http://okstars.okwave.jp/AIを題材にした小説「エクサスケールの少女」著者、さかき漣さんから質問です。「「エクサスケールの少女」では作品の中に古典の要素を入れました。現在...(2017/01/30)

日本語・現代文・国語
古典 浮世風呂 語の意味
浮世風呂という作品で出てくる、「内(こち)」の意味や語源などがわかりません。日本国語大辞典などにも載っていないので困っています。どなたかわかる方がいらっしゃったら、参考文献や参考サイトも一緒に教えていただけたらありがたいです!(2016/12/05)


サービス終了のお知らせ

この度「質問!ITmedia」は、誠に勝手ながら2020年9月30日(水)をもちまして、サービスを終了することといたしました。長きに渡るご愛顧に御礼申し上げます。これまでご利用いただいてまいりました皆様にはご不便をおかけいたしますが、ご理解のほどお願い申し上げます。≫「質問!ITmedia」サービス終了のお知らせ

にわかに地球規模のトピックとなった新型コロナウイルス。健康被害も心配だが、全国規模での臨時休校、マスクやトイレットペーパーの品薄など市民の日常生活への影響も大きくなっている。これに対し企業からの支援策の発表も相次いでいるが、特に今回は子供向けのコンテンツの無料提供の動きが顕著なようだ。一方産業面では、観光や小売、飲食業等が特に大きな影響を受けている。通常の企業運営においても面会や通勤の場がリスク視され、サーモグラフィやWeb会議ツールの活用、テレワークの実現などテクノロジーによるリスク回避策への注目が高まっている。