● ● ●
ここのところの「Pokemon GO」の騒ぎを見ていると、機械に支配される日常は本当にすぐそこのような気がしてきます。
“Sit in”は、“sit in for the band's regular guitarist”(いつものギタリストの代役に入る)など「代役をする」のほかに、“sit in a poker game”や“sit in on a lecture”のように、ポーカーゲームに「参加する」や講義を「参観する」という意味で使うことができます。
また抗議の座り込みデモのことも“sit-in”といいます。古くは1940年代のアメリカで人種差別に抗議する活動家がレストランや公共の乗り物などで白人専用とされた席に座り込んだことが由来といわれています。“More than 100 students staged a sit-in outside the college president's office in protest.”(100人以上の学生が学長室の前で抗議の座り込みデモを行った)というように使います。でも、上司がロボットになってしまったら“sit-in”の抗議もむなしいものになりそうですね。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
関連記事
- 登場人物紹介:ディルバート [Dilbert]
主人公のディルバートは独身エンジニアです。作者のスコット・アダムス氏がこのマンガシリーズを最初に紹介した文章では、「30歳くらいで、カリフォルニア北部のとあるハイテク企業に勤務している」となっています。 - 登場人物紹介:ボス [Pointed-haired Boss]
頭髪がとんがっていることから“pointed-haired boss”と呼ばれるボス。上司の悪いところを全部兼ね備えたすごい人です。公式解説によると、「生まれつき意地悪であざといわけではなく、努力してそうなった」とのこと。 - 登場人物紹介:ウォーリー [Wally]
ウォーリーはディルバート同じ部署で働くエンジニア。ディルバートと同じように、自分も昇進できないことはよく分かっていて、そのせいか会社への忠誠心はゼロ。仕事をできるだけサボることをいつも楽しみにしています。 - 登場人物紹介:ドッグバート [Dogbert]
ドッグバートはディルバートと同居している犬です。子犬の頃、収容所にいたところをディルバートに拾われたのです。ディルバートのぐちを聞いていることはありますが、大して恩義を感じているような素振りはありませんし、飼い主だとも思っていません。 - 登場人物紹介:アリス [Alice]
アリスは部署で唯一の女性エンジニア。作者のスコット・アダムス氏によると、パシフィックベル時代にアリスと同じようなヘアスタイルの女性の同僚がいて、その人がモデルになっているそうです。 - 登場人物紹介:アシュック [Asok]
アシュックはインターン。つまり学生なのですが、インターンシップでこの会社に勤めています。アショックは頭のいい好青年ですが、企業の現実や社内政治のことがまったく分かっていないため、からかわれたり、損をしたりしています。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.