● ● ●
やっぱりディルバートって根は優しいですよね。後輩くんの技自慢に30分も付き合ってくれるんだから。何の技なのか知りませんが。
“too polite”という表現ですが、“very”が単に「とても」と強調するのに対して“too”を使うと「あまりに〜すぎる」というニュアンスが加わります。よって、“very polite”なら単に「とても礼儀正しい」という意味なのに対して、“too polite”というと、やり過ぎというニュアンスが加わった「ばか丁寧」という意味になります。例えば“He is too polite to admit.”(彼は相手を気遣って認めない)とか、“He is too polite to correct the teacher.”(彼は先生を訂正するのは気がひける)とかのように使います。
“too”はその他にも、“Me too.”(私も)のように、相手に「賛同する」ときにも使いますが、実は相手が肯定文の形で言った時だけに使うので注意してください。例えば“I like his new song.”(彼の新曲が好き)と言われて、“Me too.”(私も)と返答はできますが、“I don't like her new book.”(彼女の新書が好きではない)と言った相手に同意するときは“Me neither.”(私も好きではない)と言います。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
関連記事
- 登場人物紹介:ディルバート [Dilbert]
主人公のディルバートは独身エンジニアです。作者のスコット・アダムス氏がこのマンガシリーズを最初に紹介した文章では、「30歳くらいで、カリフォルニア北部のとあるハイテク企業に勤務している」となっています。 - 登場人物紹介:ボス [Pointed-haired Boss]
頭髪がとんがっていることから“pointed-haired boss”と呼ばれるボス。上司の悪いところを全部兼ね備えたすごい人です。公式解説によると、「生まれつき意地悪であざといわけではなく、努力してそうなった」とのこと。 - 登場人物紹介:ウォーリー [Wally]
ウォーリーはディルバート同じ部署で働くエンジニア。ディルバートと同じように、自分も昇進できないことはよく分かっていて、そのせいか会社への忠誠心はゼロ。仕事をできるだけサボることをいつも楽しみにしています。 - 登場人物紹介:ドッグバート [Dogbert]
ドッグバートはディルバートと同居している犬です。子犬の頃、収容所にいたところをディルバートに拾われたのです。ディルバートのぐちを聞いていることはありますが、大して恩義を感じているような素振りはありませんし、飼い主だとも思っていません。 - 登場人物紹介:アリス [Alice]
アリスは部署で唯一の女性エンジニア。作者のスコット・アダムス氏によると、パシフィックベル時代にアリスと同じようなヘアスタイルの女性の同僚がいて、その人がモデルになっているそうです。 - 登場人物紹介:アシュック [Asok]
アシュックはインターン。つまり学生なのですが、インターンシップでこの会社に勤めています。アショックは頭のいい好青年ですが、企業の現実や社内政治のことがまったく分かっていないため、からかわれたり、損をしたりしています。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.