連載
“うまい言い訳”が墓穴を掘るとき:ディルバート(594)
答えにくいことを質問されたときは、なるべくうまく逃げたいもの。とはいえ、ディルバートのように、遠回しに答えようとすればするほど、事態が悪化する場合も……
● ● ●
狸寝入り程度では、彼女の疑念を払拭するのは難しいと思うのですが……。
“It isn't personal.”とは、「個人的に何か恨みがあるから攻撃しているわけではない」と相手に分かってほしいときに使う表現です。“It's nothing personal.”というと、「悪く思わないで」という意味になります。例えば“She was chosen for the position, not you. But it's nothing personal.”(君ではなく、彼女が選ばれた。悪く思わないでくれ)と使います。
また相手を怒らせないように「気を悪くしないでほしいんだけど……」と前置きするときに使い、“Don't take it personally, but I'm not interested in going out to dinner with you.”(悪く思わないでほしいのだけれど、君と食事に行く気はないんだ)というような言い方をします。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
関連記事
- 登場人物紹介:ディルバート [Dilbert]
主人公のディルバートは独身エンジニアです。作者のスコット・アダムス氏がこのマンガシリーズを最初に紹介した文章では、「30歳くらいで、カリフォルニア北部のとあるハイテク企業に勤務している」となっています。 - 登場人物紹介:ボス [Pointed-haired Boss]
頭髪がとんがっていることから“pointed-haired boss”と呼ばれるボス。上司の悪いところを全部兼ね備えたすごい人です。公式解説によると、「生まれつき意地悪であざといわけではなく、努力してそうなった」とのこと。 - 登場人物紹介:ウォーリー [Wally]
ウォーリーはディルバート同じ部署で働くエンジニア。ディルバートと同じように、自分も昇進できないことはよく分かっていて、そのせいか会社への忠誠心はゼロ。仕事をできるだけサボることをいつも楽しみにしています。 - 登場人物紹介:ドッグバート [Dogbert]
ドッグバートはディルバートと同居している犬です。子犬の頃、収容所にいたところをディルバートに拾われたのです。ディルバートのぐちを聞いていることはありますが、大して恩義を感じているような素振りはありませんし、飼い主だとも思っていません。 - 登場人物紹介:アリス [Alice]
アリスは部署で唯一の女性エンジニア。作者のスコット・アダムス氏によると、パシフィックベル時代にアリスと同じようなヘアスタイルの女性の同僚がいて、その人がモデルになっているそうです。 - 登場人物紹介:アシュック [Asok]
アシュックはインターン。つまり学生なのですが、インターンシップでこの会社に勤めています。アショックは頭のいい好青年ですが、企業の現実や社内政治のことがまったく分かっていないため、からかわれたり、損をしたりしています。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.