ニュース
第一回日本翻訳大賞に『カステラ』『エウロペアナ』
授賞式は4月19日に紀伊國屋サザンシアターで開催。選考委員が選考会を振り返る座談会や、授賞者と選考委員との対談などが行われる。
※本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
「第一回日本翻訳大賞」の選考会が4月12日に開催され、候補作品の中から『エウロペアナ:二〇世紀史概説」』(著:パトリク・オウジェドニーク 訳:阿部賢一|篠原琢/白水社)と、『カステラ』(著:パク・ミンギュ 訳:ヒョン・ジェフン|斎藤真理子/クレイン)が授賞した。そのほか、読者賞には『ストーナー』(著:ジョン・ウィリアムズ 訳:東江一紀/作品社)が選ばれている。
日本翻訳大賞ではジャンルや言語を限定せず、幅広い翻訳作品が選考対象となる。選考委員は、発起人である西崎憲さんをはじめ、金原瑞人さん、岸本佐和子さん、柴田元幸さん、松永美穂さんと、いずれも現役の翻訳家5名が担当している。
授賞式は4月19日、紀伊國屋サザンシアターで開催。選考委員が選考会を振り返る座談会や、授賞作に関するトーク、授賞者と選考委員との対談など、翻訳に関するイベントとしても楽しめる内容になるという。参加にはチケットの予約が必要となる。
関連記事
- 翻訳家にもっと光を――「日本翻訳大賞」設立へ向けたプロジェクトが始動
設立へ向けクラウドファンディングで支援金を募集中。期限まで116日を残し、目標金額の70万円を遥かに超える180万円以上をすでに調達している。 - 個人作家やフリーランス翻訳家は注目、電子書籍向け翻訳家マッチングサイト「Babelcube」
- ユーザー自身で作り上げるWikiタイプの翻訳辞書「トランスクエア」が正式サービスを開始
ユーザーが追加・修正・評価・コメントを行うWikiタイプの翻訳辞書「トランスクエア」が正式サービスを開始した。 - 翻訳した電子書籍を販売するプラットフォーム型サービス「BUYMA Books」がスタート
著作物を登録すると、翻訳会員が母国語に翻訳するプラットフォーム型サービス「BUYMA Books」がスタート。Webサイトを通じて世界中に販売・配信可能だ。 - エニグモ、翻訳&販売プラットフォーム「BUYMA Books」をプレオープン
クラウドソーシングを活用してコンテンツを翻訳、電子書籍として配信できる「BUYMA Books」。
関連リンク
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.