ニュース
その“物忘れ”、メールチェックのしすぎが原因かも:ディルバート(374)
「これからボスのメールは無視することにします」と話すウォーリー。その理由は……? この話、意外と他人ごとじゃないかもしれません。
● ● ●
これ、人ごとじゃないですよね。あるメールに対応している間に別のメールが来て、それに気を取られているうちに前の作業が中断してしまう……。携帯電話やメールなど便利な世の中が進むと、物事を覚えておく力が逆に落ちるような気がしませんか?
ボスは会話の内容を“ど忘れ”してしまったわけですが、ど忘れのことを英語では“it slipped my mind”と言います。直訳すると「それが頭の中から滑って(なくなる)」。例えば“Where's the milk I asked you to buy?”(頼んでいた牛乳買い忘れた?)“Oh, it'slipped my mind”(しまった、ど忘れした)と使います。
また、別の言い方で“have a senior moment”という表現もあります。「シニアな瞬間をむかえる」、まさに「お年寄りの物忘れ」という意味で“Hold on, I'm having a senior moment. Give me a second to remember.”(あ、ど忘れした。思い出すまでちょっと待って)などと言います。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
ディルバート(373):ロボットと人間、どちらが賢い?
「ロボットは人間のように賢くはなれない」と話すボス。人間にできてロボットにできないことをディルバートが尋ねますが……? 今回はボスが一枚上手だったようです。
ディルバート(372):現実はそんなに甘くない
「複雑なプロジェクトですが、3カ月以内に完成します」と宣言したプロマネ。不安になったディルバートがその理由を聞きますが……。
ディルバート(371):リーダーシップなんて“幻想”さ
「賢明なリーダーならば――」と労働時間を減らすよう、ボスに交渉するディルバート。しかし、ボスの答えは……。
ディルバート(370):今月の最悪社員、びくともせず
恥をかくどころかまったく悪びれないウォーリー。彼を“更生”させるのは至難の業のようです。
ディルバート(369):中身よりも形式が重要
忙しい経営層は雲型のワードアートやお金のマークを好むそうです。








