連載

日本語の「左様でございます」に苦戦するGoogle翻訳さん

 変わった日本語やことわざなどを「Google翻訳」で翻訳してみるとどうなるのか、面白い翻訳結果を紹介する「Google翻訳に聞いてみた」

 「左様でございます」は「その通りです」を丁寧に言った言葉です。「左様」だけでも意味は通じますが「~でございます」と謙譲語を付けてへりくだっている言い方になっています。

 今回は、この「左様でございます」をGoogle翻訳で翻訳してみました。

advertisement

 翻訳は「There a Hidarisama」という結果に。どうやらGoogle翻訳さんは「左様」を「さよう」ではなく「ひだりさま」と読んでしまったようです。日本で「ひだりさまでございます」と言ってしまったら、周囲が呆気に取られてしまいますね。

 さまざまな文章を素早く翻訳してくれるGoogle翻訳さんですが、まだまだ日本語は勉強中のようです。

 次回も面白い翻訳結果を紹介するので、お楽しみに!

(翻訳の結果は2016年5月10日現在のものです)

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.