「MANGA Plus」は日本の切り札になるのか? 「少年ジャンプ+」編集部の挑戦:ジャーナリスト数土直志 激動のアニメビジネスを斬る(4/5 ページ)
日本の漫画ビジネスを巡る状況が、大きく変わろうとしている。一つは作品をデジタルで届ける流通・販売の変化、もう一つは世界で日本漫画が読まれるグローバル化だ。詳しく見てみると……。
海外展開で欠けていたモノ
海賊版形成で問題になってくるのが、正規に漫画をファンに届けるシステムである。問題は、たとえ海賊版が排除されても、正規配信がなければ意味はない。そもそもファンに作品が届かなくなる。現在、それが十分でない。
海賊版の問題はアニメでも同様だが、漫画に比べるとアニメ業界での危機感は薄まっている。正規の映像配信プラットフォームを通じてマネタイズのシステムが組まれているからだ。ほとんどの新作アニメが日本で放送されると、ほぼ同時に各国で配信することで海賊版に対抗している。
翻訳出版された漫画は電子出版でも読めるが、北米では一冊およそ1000円程度などと決して安くない。正規刊行される作品も限られており、雑誌連載中の作品の同時配信はハードルが高い。貪欲なファンのニーズに応えるアニメの世界同時配信とは異なる。
講談社の『進撃の巨人』や、KADOKAWAの電子書籍配信サービス「BOOK☆WALKER」などの試みはあるが、日本の主要作品がそろうプラットフォームとはいかない。連載作品数が多いこともあり、翻訳作業の多さとスピードが課題だ。
日本漫画の安くて早いプラットフォーム、雑誌連載と同時の海外展開はハードルが高いとされるなかで、この常識に挑み注目されているのが集英社の「MANGA Plus」である。
19年に始まったMANGA Plusは、ジャンプグループの雑誌連載作品を最新号の発売や最新話更新のタイミングに合わせて全世界(日本・中国・韓国を除く)に配信する。配信作品数は英語版では40タイトル以上。タイトル数は異なるがスペイン語やポルトガル語のほかに、タイ語、インドネシア語、ロシア語まで多言語展開する。冒頭数話と最新話のみを無料提供する仕組み、マンスリーアクティブユーザー数は500万超とのユーザーの多さ、そして「少年ジャンプ+」編集部が運営する体制も特徴である。
関連記事
- 日本のアニメは海外で大人気なのに、なぜ邦画やドラマはパッとしないのか
『劇場版「鬼滅の刃」無限列車編』が米国でもヒットしている。このほかにも日本のアニメ・マンガは海外市場で勝負できているのに、なぜ邦画やドラマはパッとしないのか。その背景に、構造的な問題があって……。 - 「これさぁ、悪いんだけど、捨ててくれる?」――『ジャンプ』伝説の編集長が、数億円を費やした『ドラゴンボールのゲーム事業』を容赦なく“ボツ”にした真相
鳥山明氏の『DRAGON BALL(ドラゴンボール)』の担当編集者だったマシリトこと鳥嶋和彦氏はかつて、同作のビデオゲームを開発していたバンダイに対して、数億円の予算を投じたゲーム開発をいったん中止させた。それはいったいなぜなのか。そしてそのとき、ゲーム会社と原作元の間にはどのような考え方の違いがあったのか。“ボツ”にした経緯と真相をお届けする。 - 日本アニメは本当に「ガラパゴス」なのか――待ち受ける真の危機に迫る
日本アニメの「ガラパゴス化」が最近問題視されている。しかし筆者は本当の課題はそこに無いと指摘。世界的人気な日本アニメの本当の危機とは。 - ドラゴンボールの生みの親 『ジャンプ』伝説の編集長が語る「嫌いな仕事で結果を出す方法」
『ドラゴンボール』の作者・鳥山明を発掘したのは『週刊少年ジャンプ』の元編集長・鳥嶋和彦さんだ。『ドラゴンクエスト』の堀井雄二さんをライターからゲームの世界に送り出すなど、「伝説」を残してきた鳥嶋さんだが、入社当時は漫画を一切読んだことがなく『ジャンプ』も大嫌いだった。自分のやりたくない仕事で、いかにして結果を出してきたのか。 - ココイチが急速に“マンガ喫茶化”しているワケ
カレー専門店の圧倒的シェアを誇り、独走を続けるCoCo壱番屋(ココイチ)。近年、そんなココイチが急速に“マンガ喫茶化”しているのをご存じだろうか……。 - 集英社「少年ジャンプ+」編集部、漫画ネーム制作のWebサービスを提供開始 特徴は?
4つのステップで頭の中にある物語をビジュアル化できる。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.