● ● ●
自分の仕事ぶりもロクに見ない上司に評価されることほど腹立たしいことはないものですが、ここまでふざけたボス相手だとディルバートのように怒る気も失せるものなのでしょうか。
value(価値)は、face value(額面上の価値/文字通り)やmonetary value(金銭的価値)などよく使われる単語ですが、一文字加わるだけで使い方が変わります。例えば、valueにdを付けて「valued」とすると、形容詞として“I feel valued by the team”(自分はチームに高く評価されている)とか、“She is a valued customer”(彼女は重要な顧客だ)と使うことができます。また、sを付けて「values」となれば“Her moral values prevent her from acting foolishly”(彼女の道徳的価値観が愚かな行動から阻止する)のように、価値観という意味になります。
なお、valueに似た意味で“worth”という単語がありますが、valueが「相対的な価値」を指すのに対して、worthは「本質的な価値」を示すもので、金銭的価値を表すことが多いです。例えば、子供の描いてくれた自分の似顔絵は“It is of value to me”(自分にとって価値のあるもの)と言いますが、ダイヤの指輪は“This diamond ring is worth 5 million yen”(このダイヤの指輪は500万円する)と使い分けます。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
関連記事
- ディルバート(378):“ファミリーデー”にサボる方法
会社に子供がやってくるイベント「子供訪問日」(ファミリーデー)。最近は実施する企業も増えましたね。しかしイベント当日は在宅勤務にしてほしいとボスに頼むウォーリー。その理由は……? - ディルバート(377):目標を達成できなかった理由
今年の目標を達成していないことをボスから問い詰められるディルバート。その理由はなんと20年以上前にあるようで……? - ディルバート(376):なんか“怪しい”新製品
人工肉製品を発売するという知らせを受け、1つ疑問が浮かんだディルバート。対する経営陣の答えは……? - ディルバート(375):上手な時間管理の方法とは
デキるビジネスパーソンなら、時間管理もうまいはず。ボスが編み出した方法は「書類を一度しか触らないこと」。果たしてうまくいくのでしょうか。 - ディルバート(374):その“物忘れ”、メールチェックのしすぎが原因かも
「これからボスのメールは無視することにします」と話すウォーリー。その理由は……? この話、意外と他人ごとじゃないかもしれません。 - ディルバート(373):ロボットと人間、どちらが賢い?
「ロボットは人間のように賢くはなれない」と話すボス。人間にできてロボットにできないことをディルバートが尋ねますが……? 今回はボスが一枚上手だったようです。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.