ニュース
一生懸命働くって、どんな気持ち?:ディルバート(381)
真面目に働くアリスに「一生懸命に働くってどんな感じ?」と尋ねるウォーリー。ってそれはさすがにマズイでしょ……。
● ● ●
そりゃあ、ウォーリーなんかにリスペクトされてもうれしくも何ともないでしょうよ。ところで、最近は日本語でも「リスペクト」と言って尊敬の念を表す若者も増えてきたような気がしますが、そこはやっぱり日本語で「尊敬します」と言ってほしいと思う自分は年寄りの証拠?
“You have my respect”(君を尊敬する)や、“pay respect to”(敬意を表する)といった表現では「尊敬」を意味するrespectですが、in this respectと言うと「この点において」と異なる意味になります。例えば“In this respect, I must agree with your argument”(この点においては君の反論に同意せざるを得ない)などと使います。
また、“with all due respect”とは「はばかりながら」とか「恐れながら」と、相手の発言にていねいに反論するときに使う表現で、“With all due respect, I cannot agree with your plans”(恐れながら、あなたさまのプランには同意しかねます)というように使います。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
関連記事
- ディルバート(380):ダンスは苦手ですか?
いきなり踊れと言われてもムリ、という人は多いはず。でも断り方が大事ですよね。 - ディルバート(379):役に立たないフィードバック
日ごろの仕事に対する評価は大事ですが、自分の仕事ぶりもロクに見ていない上司に評価されてもね……というお話。 - ディルバート(378):“ファミリーデー”にサボる方法
会社に子供がやってくるイベント「子供訪問日」(ファミリーデー)。最近は実施する企業も増えましたね。しかしイベント当日は在宅勤務にしてほしいとボスに頼むウォーリー。その理由は……? - ディルバート(377):目標を達成できなかった理由
今年の目標を達成していないことをボスから問い詰められるディルバート。その理由はなんと20年以上前にあるようで……? - ディルバート(376):なんか“怪しい”新製品
人工肉製品を発売するという知らせを受け、1つ疑問が浮かんだディルバート。対する経営陣の答えは……? - ディルバート(375):上手な時間管理の方法とは
デキるビジネスパーソンなら、時間管理もうまいはず。ボスが編み出した方法は「書類を一度しか触らないこと」。果たしてうまくいくのでしょうか。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.