「#つよぽんイリー」で話題 “魔法の翻訳機”「ili」誕生の舞台裏:合言葉は「シンプル・イズ・ベスト」(1/3 ページ)
ベンチャー企業のログバーが開発した、発話内容を瞬時に翻訳するデバイス「ili」。元「SMAP」の草なぎ剛さんがイメージキャラクターに就任し、一般向けモデルが先行発売後1時間で完売するなど話題となっている。ログバーの吉田卓郎社長に開発の舞台裏を聞いた。
「こんにちは」「一緒にご飯を食べませんか?」と話しかけると瞬時に翻訳し、「Hello」「Won't you have dinner with us?」などと発話する――。2013年創業のベンチャー・ログバーが開発した、魔法のような翻訳デバイス「ili(イリー)」の人気が高まっている。
最速0.2秒で発話、4カ国語に対応
iliは海外旅行や出張対応などでの利用を想定し、旅行中の日常会話に特化した辞書を内蔵。ボタンを押しながら話しかけると辞書と照合し、最速0.2秒で適切なフレーズを選定するという仕組みだ。対応言語は、日本語、英語、中国語、韓国語の4カ国語。
一般向けモデルは18年3月に発売予定だが、17年12月に2018台限定で先行販売すると注文が殺到。発売から1時間で完売した。先行発売日に元SMAPメンバーの草なぎ剛さんがイメージキャラクター就任を発表したことも人気を後押しした。
「#つよぽんイリー」で話題、シンプルさも武器
草なぎさんが当日、公式YouTubeチャンネル「新しい地図」でiliの紹介動画を公開すると、またたく間にSNS上に拡散。Twitterでは、多くのユーザーがハッシュタグ「#つよぽんイリー」と共に「iliが欲しい」「便利そうだ」「注文した。届くのが楽しみ」――といった前向きな意見を投稿した。
人気の要因はそれだけではない。ログバーの吉田卓郎社長は「できる限り無駄をそぎ落とし、シンプルな仕様にしたため、iliは多くの人に支持された」とみる。
発話ボタンと電源ボタン、言語切り替えボタンのみ搭載し、音量調節ボタンなどはない。オフラインでも単体で動作するため、Wi-Fi接続やSIMカードも不要だ。サイズは33.0(幅)×121.8(高さ)×13.0(奥行き)ミリとコンパクト。重量も42グラムと軽量だ。
「『卵よりも軽い』のが特徴。荷物が増えがちな海外旅行でも邪魔にならないデバイスを目指した」(吉田社長、以下同)という。
吉田社長は、なぜここまで「シンプルさ」を追求したのだろうか。その背景には、ある端末の失敗がある。
関連記事
- 翻訳デバイス「ili」が示すインバウンド事業の未来
「京都スマートシティエキスポ2017」で開催された講演に、ログバーの山崎貴之COOが登壇。スティック型の音声翻訳デバイス「ili」を活用した訪日外国人向け施策に関する説明を行った。 - 音声翻訳デバイス「ili」一般モデル、先行発売
ログバーが、スティック型の音声翻訳デバイス「ili(イリ―)」の一般向けモデルの先行販売を開始。価格は税別1万6800円で、2018台限定で販売する。 - プラモデル風の「伊勢えび」が、注目を浴びたワケ
イセエビの姿造りを“組み立てる”ことができるキットをご存じだろうか。商品名は「対ひとり晩酌用イセエビ」。水産仲卸業の海商が12月に発売したところ、SNS上などで話題になり、売れに売れた。その秘密を探ってみると……。 - 見えないところも再現! バンダイの「ミレニアム・ファルコン」がスゴい
映画『スター・ウォーズ』に登場する宇宙船「ミレニアム・ファルコン」を再現したプラモデルが話題を呼んでいる。実物を徹底的に分析して再現しているわけだが、どのようにしてつくったのか。バンダイの担当者に話を聞いた。 - カシオのスマートウォッチ、開発の裏で何があったのか
2016年春に、カシオ史上初のスマートウォッチ「WSD-F10」が発売された。アウトドアファンから高い支持を集める同製品を手掛けたのは、新規事業開発部 企画管理室の坂田勝室長だ。数々の失敗があったというが、どのようにして商品が生まれたのだろうか。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.