上司に同行を依頼するときは、顧客が会いたがっていると言おう:ネイティブに伝わるビジネス英語(1/2 ページ)
最終回となる今回は、英語で上司に何かを依頼したり提案するときに気をつけるべきポイントを、具体的な文例を交えて紹介していきます。
集中連載「ネイティブに伝わるビジネス英語」について
本連載は、日本人の英語を知りつくしたベストセラー英語教師、デイビッド・セインさん執筆の書籍『出社してから帰るまで ネイティブに伝わるビジネス英語700』『30秒英語プレゼン術 エレベーター・スピーチでビジネス英語のレベルが一気に上がる!』『打ち合わせから出張まで ネイティブに伝わるビジネス英語 ワンランクアップ編』(アスコム刊)から一部抜粋しています。
――あなたは残念な英語になっていませんか? ビジネス英語では、日常英会話よりもさらに、伝えたいことが正確に、はっきりと伝わることが大切です。
でないと、思わぬ誤解から、仕事が失敗に終わったり大きな損失を出してしまったり、相手を怒らせてしまう可能性があるのです!
しかし、実際のビジネスシーンでは「使ってはいけない表現」を使ったり、「誤解されやすい表現」を使ったり………。残念なビジネス英語が飛び交っています。そして、そのことに気付いていないのは話している本人だけだったりします。
書籍では、使ってはいけない表現と、ネイティブに「ちゃんと伝わる」表現を紹介しています。
日本人の英語を知りつくしたベストセラー英語教師、デイビッド・セインさんによる連載「ネイティブに伝わるビジネス英語」。エレベーターに乗っている短時間で相手の心をつかめる英語表現の文例を紹介していきます。
→連載「ネイティブに伝わるビジネス英語」バックナンバーはこちら
上司に依頼する
スタッフがマネージャーにアドバイスを依頼
- I have a question about how to handle a follow-up order.
追加注文時の対応の件です。
- We can’t process two orders at the same time, so we could keep a small amount of stock on hand.
他の注文と同時に対応できません。
- Would that work, or do you have other suggestions?
アドバイスをいただけますか。
セイン先生からのアドバイス
(1)「追加注文の扱い方について質問があります」と具体的な方が、的確にアドバイスができます。
(3)問題を説明しただけでアドバイスを求める形の依頼は、外国人上司からは「主体性がなくやや無責任」に見えることがあります。「それはうまくいくと思いますか? それとも別のご提案がありますか?」のような聞き方をすれば、責任感を持って問題解決にあたっている姿勢がアピールできます。
営業マンが上司に営業同行を依頼
- I have a client that would like to meet you.
課長に同行いただきたいお客様がいます。
- They’re in the distribution industry, and I know that’s your area.
課長が得意とする流通業界のお客様です。
- I’ll e-mail you the times their vice president is available.
スケジュール調整をお願いします。
セイン先生からのアドバイス
(1)自分が同行してほしいというよりも「課長に会いたがっているお客様がいます」と頼むのもひとつの手です。上司としては動かざるをえなくなります。
(2)「課長の得意分野だという流通業界の方です」とひと押しできれば、同行してくれるはずです。your areaはyour area of specialty「専門分野」の意味。
(3)「スケジュール調整をお願いします」は曖昧すぎて英語にはなりにくい言い回しです。「向こうの副社長の都合のよい時間をeメールでお知らせします」のように、相手の都合を上司に伝えるようにすればよいでしょう。
関連記事
- ビジネスで使うと危ない(?)6つの英語の慣用句
日本語でも活用されることがある、英語の慣用句。しかし、ネイティブからすると、違和感を覚えるものもあるようです。今回はそんなビジネスで気軽に使うと危ない英語の慣用句を紹介します。 - やはり英語は必要なのか? 日本人にとっての壁
「英語がうまく話せない。なんとかしなければ」と思っている人も多いのでは。「社内公用語は英語」「グローバル化が加速」といった言葉を目にするが、ビジネスパーソンにとって英語はどこまで必要なのだろうか。 - 中国語人気に陰り? 学習したいと思っている言語
英語以外で、あなたが学習したいと思っている言語は何ですか? 全国の男女に聞いたところ「中国語」がトップ。ただ昨年の調査結果と比べると、「中国語」と答えた人は大幅に減少した。イーコミュニケーション調べ。 - 予約不要でいつでも英会話、ロゼッタストーンのオンラインプログラム正式販売
ロゼッタストーン・ジャパンは、オンライン英会話プログラム「Rosetta Stone ReFLEX」の正式販売を開始。予約不要でいつでも英会話ができるなど、日本人の英会話へのハードルを越える製品だという。 - 英語で話しかけられたら、どんな反応をしますか?
「人材のグローバル化」「社内公用語は英語」といった動きがあるが、このことに焦りを感じている人はどのくらいいるのだろうか。20〜40代の男女に聞いたところ「焦りを感じる」と答えた人は57.5%だった。ロゼッタストーン・ジャパン調べ。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.