訪日外国人の姿が目立つようになったこのごろ。東京およびその他の観光地で、妙な日本語がプリントされたTシャツを着ている若い外国人旅行者らしき人たちを目にすることがある。
きっと外国出身の人が外国人旅行者向けにプリントしたもので、買う人も「これ日本語で、クール」とか考えたのだろう。一種の愛敬すら感じる、微笑ましい光景かもしれない。
しかしそれはあくまで、言葉の分からない外国人にとっても概ね安全な日本での話だ。海外ではちょっと事情が違う。
例えばあなたが旅行する異国の大都会で、現地言語で書かれたTシャツを買ったとしよう。そこに書かれているのが支離滅裂な文章だったり、またはとんでもない非常識なセリフだったりしたらどうだろう。しかもあなたはそのことをしらない。
現地の人の大半は「この外国人旅行者は意味も分からずにこんなバカなTシャツを買ってしまったんだな」と内心少し憐れむだけだろう。もしかすると(可能性は限りなく低いが)奇特な地元民が親切にも「困っていませんか?」と声を掛けてくれるかもしれない。
しかし外国人旅行者をだまして小遣い稼ぎやいたずらをしようと考えている不届き者は、日本人が想像する以上に海外の大都市には多い。そうした輩にとっては、「私はこの国の言葉を理解できません」と公言しているようなTシャツを着ている外国人旅行者は絶好のターゲットなのだ。
日本人のここがズレている! このままでは「観光立国」になれません
「日本は世界で人気」なのに、外国人観光客数ランキングが「26位」の理由
日本全国の土産物屋で、なぜ「木刀」を売っているのか
だから、なんども「炎上CM」がつくられていくCopyright (c) INSIGHT NOW! All Rights Reserved.
Special
PR注目記事ランキング