ラストサムライ39歳、ロゼッタストーン トターレで英語学習に挑むひょんなことから英語を勉強することになりました(7/9 ページ)

» 2011年12月19日 11時00分 公開
[PR/Business Media 誠]
PR

 私、スギモトはアイティメディアで企画営業を行う男性(そろそろ)39歳「誠世代」のサラリーマン。仕事は結構デキるほうと自負していますが、英語だけは避けて生きてきました。そう、私は日本大好き。海外になんか行ったことはありません。日本人なんだもの、日本にいれば生きていけるじゃないですか……。

 しかし最近、最愛の嫁が「パスポートの期限が切れるので海外旅行に行こう」と言いだしました。海外なんて行きたくない。というか、英語が話せない。「英語に抵抗があるんだよね〜」とうっかり会社で話していたら、この企画の“人柱”になることが決定。ロゼッタストーンなる英会話学習ソフトを使い、英語を勉強することになってしまいました。

 「ほかの英語学習法とは違う」「効果が実感できなかったら、30日以内なら返品OK」と、えらく自信満々なこのソフト。本当に英語が話せるようになるのか? 外国人恐怖症は克服されるのか? 本連載では、39歳ラストサムライ・スギモトの挑戦を長期レポートします。


 みなさま、かなり寒くなってきましたが、カゼなどひいていませんか? 多分みなさまと同じく、年末の忙しさに追い回されているスギモトです。サムライと名乗ってみたものの、着物で冬を乗り切れそうにないので、普通にコートを着て仕事しています。

洋画にチャレンジ!

 さて、今回は「今まで勉強した英会話がどのくらいのレベルになっているのか」をチェックしていこう。この連載記事が始まった時、3つのチェックポイントがあったのだが、みなさん覚えているだろうか? ちなみに私はさっき思い出したところである。

第1チェックポイント 朝、米国の人と電話で商談している弊社社員Aさんの会話内容をおおまかに理解する

第2チェックポイント 洋画やCNNなどを、字幕なしで見られるようになる

第3チェックポイント 弊社オーストラリア人社員Rさんと会話できるようになる

 一番簡単に試せるのは……第3チェックポイントか。Rさんは、すぐそこで仕事をしているわけだし。……えっ、Rさんはすでに国に帰った!?

 ゴホンゴホン! 気を取り直して、今回は第2チェックポイントの「洋画やCNNなどを、字幕なしで見られるようになる」にチャレンジしようと思う! 

『ラブ・アクチュアリー』(発売元:ジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメント、1800円)

 どの洋画がいいか探していると、クリスマス前ということで周りの人たちが『ラブ・アクチュアリー』を勧めてくれた。ロンドンを舞台とした男女19人の恋愛物語ということである。

 拙者サムライゆえ、浮ついたことに興味を持つわけには……などと思うわけもなく、「恋愛ものなら専門用語も出てこないだろう」とお気楽な感じでチャレンジすることに。

 DVDをセットして、設定で音声を英語、字幕なしに設定し、いざ再生!

 あいさつやパーティーなどへのお誘い、食事などロゼッタストーンで学んだシーンがいくつも出てきて、しかも映像を見ながら英語を聞いている状態なので、するするっと頭に意味が入っていく感じ……。

 うーん、この感覚を言葉で表現するのはすごく難しいのだが、以前は「映像+“雑音(意味が分からない英語のセリフ)”と認識しており、字幕を見ないと分からない」だったところから、「映像と人物の表情、そしてところどころ認識できる英単語で意味が理解でき、普通に日本のドラマを見ている感覚」になったとでも言えばいいのだろうか。Rosetta Studioで実際に外国の方々と話していることが、その変化に影響しているのかもしれない。

 この感覚に慣れてしまうと、「逆に、字幕を読みながら映像を見る方が難しいのでは?」と思えてくる。以前よりもリスニング能力が上がっている感覚があるので、「分かる、分かるぞ。私にも分かる!」と、覚醒して“ニュータ○プ”になった気分だ!

 再起をかけたロック歌手から次々と飛び出す爆弾発言も、友達の彼女を好きになってしまってついそっけなくしてしまう若者の発言も、若い女性社員に言い寄られてついニヤニヤしてしまう社長の奥さんに対する言いわけも、好きになってしまった秘書を一軒一軒訪ね回る首相の必死な気持ちも、その他みなさんのクリスマスに向けた意気込みも……。最近ないなあ、こういうの。

 英・米合作映画とあって、英国英語と米国英語の言い回しの違いや、英語以外の言語も時々出てくるので、ちょうどいい“引っかけ問題”にもなっている。

 単語だけ聞くと意味が分からないところもあるのだが、流れをとらえると全体的な意味は分かる。この不思議な感覚は体験しないと分からないかもしれない。欧米人とあって、ジェスチャーが日本人より大きいので、それも助けとなっているかも。

 そして、話はクライマックスに進み、感動的な告白シーンで……全米、ではなく私は泣いてしまった。うちのマンションも震撼したらしい。

サムライの目にも涙が

 今回見ていて思ったのは、「ネイティブもしっかりとした文章で話しているのではなく、ニュアンスで話している部分があるんだなあ」ということ。私が、普段使っている日本語もそういえばそうだ。「アレ」だとか「ソレ」だとかだけで理解してくれる嫁に感謝である。

 映画を観終わった後、普通に「ストーリー」を覚えている自分にも驚き。Rosetta Courseで行った「画像」+「発音」+「ヒアリング」の練習と、Rosetta Studioで行った「実践会話」の練習の効果だろう。

 それにしても自分の中の英会話の“認識”が変わったことにはビックリ。機会があったら、読者の方々にも試していただきたい体験である! 道案内に続き、翻訳なしの洋画まで制してしまった私の挑戦はまだまだ続く。

ロゼッタストーン購入のご案内

 ロゼッタストーンは、レベル別でご購入いただくことができます。

 効果が実感できなかった場合、ご購入後30日以内なら開封していても返品が可能です(ロゼッタストーン・ジャパンからの直接販売によるCD版に限ります)。

 →詳細はこちらから

 →購入はこちらから


Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.


提供:ロゼッタストーン・ジャパン株式会社
アイティメディア営業企画/制作:Business Media 誠 編集部/掲載内容有効期限:2012年6月30日