かつてファミリーレストランや居酒屋、カフェといえば、社員である店長のもと若い学生アルバイトたちが働いている──というイメージが強かった。「初めてのアルバイト先はチェーンの飲食店だった」という読者も多いのではないだろうか?
しかし最近は、これらのお店で外国人や高齢の従業員もよく見かける。すかいらーくグループの各店も同様で、働く人の国籍は日本以外に56カ国を数え、年齢もバックグラウンドもさまざまな従業員が共に働いている。
多様な人材が活躍できる現場には、どのような工夫と仕組みがあるのか、前記事に続いてすかいらーくホールディングスの下谷智則さん(人財本部 デピュティマネージングディレクター)に聞いた。
参考記事:「年収1000万円店長」誕生へ すかいらーくの徹底した「店舗中心経営」が生み出す好循環
今でも、すかいらーくグループのパート・アルバイトの過半数は学生だ(大学生・専門学校生が38%、高校生が17%)。しかし、3年以上在籍しているパート・アルバイトの割合は33%と比較的高く、これは学生に次いで多い主婦(24%)が長期で働いているためと推測される。
また、すかいらーくグループではパート・アルバイトの年齢上限を75歳としている。東京都主催の「シニア仕事EXPO」で就労体験の場を設けるなど、シニアの採用にも積極的だ。その結果パート・アルバイトの7%が60歳以上で、実数では4000人以上にのぼる。
さらに、障害のある人が約630人(パート・アルバイトの約1%)、外国籍の人は56カ国の3500人弱(同4%)在籍するなど、働き手の多様性が増している。
「全体で1人しかいないという国の方もいらっしゃいますが、かなり多くの国の方にお仕事していただいています。今のところ一番多いのはネパールの方で、外国籍の方々のうち21%です。続いて中国の方が15%、ミャンマーの方が12%いらっしゃいます」(下谷さん)
すかいらーくグループではパート・アルバイトの友人紹介制度があり、紹介された人が働き始めると、紹介者と紹介された人の双方に食事券をプレゼントしている。特に都心の店舗では、この制度を利用する外国人従業員が多いそうだ。同胞の友人にも紹介しようと思えるくらいに働きやすい職場であるということだろう。
「例えばミャンマーの方を採用すると、その後はそのお店でミャンマーの方が増えていく、というような傾向もあるんです。職場に友達がいるということも、さまざまなバックグラウンドを持つ方が定着しやすい一つの要因になっているのではないでしょうか」(下谷さん)
これだけ多くの国の人が集まる理由の一つに、採用Webサイトにおける工夫がある。外国人向けのページでは簡単な日本語のみを使い、主要な文章の漢字には全てふりがなを振るほか、中国語、英語、韓国語、ベトナム語にも対応している。
「昔はあえてカタカナ語を使っていました。ですが外国籍の方にヒアリングすると、カタカナは理解のハードルが高く、日本語だけの方が分かりやすいしGoogle翻訳にも適しているんだ、という声があったんです。それ以来、応募される方がGoogle 翻訳を使うことを想定し、非常に簡単な日本語表現を使うようにしています」(下谷さん)
アルバイトへの応募を検討する段階からこのような配慮が感じられれば、外国人にとっても応募のハードルがぐっと下がるだろう。
入社後は、25カ国語の動画マニュアルを提供し、それ以外のガイドなども原則5カ国語で表示している。これは、採用する外国人に高い日本語力を求めてはいないということだ。
「働いているうちに日本語が堪能になる方は多いですね。ただ、最初にある程度の必要なことを覚えてしまえば、それほど日本語が堪能でなくても仕事上の支障はないように思います」(下谷さん)
受け入れる側の店長や従業員にも、それほどの英語力は必要とされていない。特に外国人の多い店舗に限り、面接や初期のトレーニングに携わる外国人インストラクターを配置している。それ以外では、店舗に備えているAI翻訳機の「ポケトーク」やスマホの翻訳アプリなどを活用してのコミュニケーションでこと足りているそうだ。これも、店舗運営の標準化やマニュアル整備がしっかりなされているからこそだろう。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
Special
PR注目記事ランキング