英語で相手の名前を尋ねたいときどうする?(特集:顧客満足度ナンバーワンSEの条件)
今回より、Q&Aの形で、具体的な質問にお答えしたいと思います。皆さんも是非このコーナーに質問をお送りください。また、コーナーの最後に、映画やテレビドラマで見つけた類似表現をご紹介します。
Q)パーティーで知らない人と突然会話をすることになった場合、相手がネームタグをしておらず、名前も名乗ってくれない場合は、What's your name? と直接聞いて失礼にならないでしょうか? 時々迷うのですが。
A)自分の名前をI'm 〜. と名乗った後、What's your name? と続けて大丈夫です。初対面の相手には、May I ask your name? と聞くのも丁寧でよいでしょう。
失礼なのは、Who are you? という言い方です。以前、テレビの海外取材で、人気男性アナウンサーが店のオーナーにそういう聞き方をしていましたが、これからインタビューする相手に対しては、かなり不躾です(もちろん、笑いを取ろうとしたんでしょうが、そのような場合でも、May I ask who you are? なら、ユーモアを解するアメリカ人なら喜んで答えてくれそうです)
名前を覚えるのが苦手な人は、欧米人にも少なくありません。I'm terrible at names.なんて言い訳するアメリカ人も結構います。私がある時からKeriと呼ばれるようになったも、それが理由です。実名よりずっと早く覚えてもらえるようになりました。名刺にも両方記載しています。でも、そんなの日本人のくせに恥ずかしい!という方は、名前の一部を取って、Masaとか、Kazuとか、2音節にすると相手は覚えやすいようです。
一方、外国人の名前もわれわれには覚えにくいですよね。相手の名前がよく聞き取れない時は、I'm sorry, I didn't catch your name right.と申し開きをして、 Could you repeat it? と素直にお願いするといいでしょう。
聞いたばかりの名前が難しくて覚えられそうにない時は、たとえば、John Bro...? Bro...die? Am I pronouncing your name correctly? と言えば、相手はもう一度、今度はゆっくりと名前を発音してくれるはずです。ぜひ、お試しください。
《映画の中から役に立つ一言》
"My name is George. What's yours? "
映画「エリン・ブロコビッチ」の中で、隣人のジョージがエリンに自己紹介をする場面です。エリンは夜中にオートバイをブンブン鳴らすジョージに腹を立て、これに答えませんが、カジュアルな名前の聞き方としては、シンプルで便利な表現です。
この記事は、メールマガジン「B-zine」の内容を新たに加筆して掲載しています。
光藤京子(みつふじきょうこ)
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.