今、なぜ「僕は死にましぇん」? フジテレビが中国で『101回目のプロポーズ』をリメイクする理由:それ、ちょっと気になる!(2/4 ページ)
「僕は死にましぇん!」――武田鉄矢がフジの月9で叫んだセリフは社会現象にもなった。あれから22年。フジテレビが中国映画として「101回目のプロポーズ」をリメイクした。
イエ・シュンを演じたリン・チーリンは原作を高校生のときに見ていた
製作スタッフだけでなく、ホアン・ダー役のホアン・ボー、イエ・シュン役のリン・チーリンらキャスト陣も原作を深く研究していた。特にリン・チーリンは高校生のときに『101回目のプロポーズ』を見ていたといい、再放送を含めて3回も楽しんだそうだ。北京で行った製作発表会見では「浅野温子さんはあこがれの女優の1人」とコメントしている。
その言葉に偽りがないのは本作を見れば一発で分かるだろう。浅野温子ほどではないものの折に触れて首をかしげていたし、クライマックスの結婚式ではナットの指輪を渡すシーンで浅野が演じた細かいしぐさをほぼ完璧に再現していた。これはぜひ劇場で確認してほしい。
当初、中国側からは行方不明になっていたイエ・シュンの婚約者役に日本人俳優を使いたいという要望があったという。だが、細貝さんはそれを必死に止めた。「中国で勝負する映画ですから、スタッフだけでなくキャストも全員中国人を起用すべきだと思ったんです。よくある日中合作スタイルではヒーローは日本人俳優、ヒロインは中国人女優というパターン。それぞれにリアリティが感じられる設定にすると、結局、中途半端なものになってしまいます」
その代わりに、原作へのリスペクトの意味も込めてオリジナルキャストを呼ぼうということになり、白羽の矢が立ったのが武田鉄矢のカメオ出演だった。イエ・シュンのチェロの師匠が、浅野温子が演じた矢吹薫だったという設定を入れることで、22年後の星野達郎が師匠の夫という立場で登場する。
「実は武田さんの登場シーン、役割と話の流れは書いておいたのですが、セリフは武田さん本人に星野達郎として書いてもらったのです。『武田節』を期待しましてね。そうしたら、武田さんからスカーフを小道具に使おうというアイデアが出てきました。セリフを翻訳するのではなく、日本語で演じていても視覚的に何をいわんとしているのかが一発で分かる。これは作家には書けないものでしたね」
細貝さんによると、現場は独特な緊張感に包まれ、監督に至っては「あのタケダテツヤが来る。自分に使いこなせるのか?」と恐縮しまくり。でも、撮影後には全スタッフによる記念写真攻めが始まり、日本語ができる台湾人スタッフが隙を見つけては繰り返し武田鉄矢に話しかけたとか。テレビで見る限り説教くさくて面倒な感じだが、本人は男気にあふれたフランクな人なのだ。
関連記事
- なぜワーナー・ブラザースは“邦画”を作るのか? 最新作は渡辺謙主演の時代劇だ
9月13日に封切られた映画『許されざる者』。明治維新期の北海道を舞台に生と死、善と悪とは何かを訴えてくる作品だ。実はこの骨太な時代劇を製作したのはワーナー・ブラザース日本法人。なぜハリウッドメジャーが邦画を作るのか? それ、ちょっと気になる! - 万年筆ってイイね! 老舗メーカーを動かした1本の衝撃動画
1本の万年筆が上下左右に動きまわり、1枚の絵を描き上げた。イラストレーターの名前はSHOHEI、万年筆の名前は「ジャスタス95」という。 - プロポーズの名シーンがある、映画・ドラマといえば
ドラマのようなドラマティックなプロポーズをされたい女性はどのくらいいるのだろうか。20代の女性に聞いたところ、54%が「されたい」と回答。一方、20代男性で「ドラマのようなプロポーズをしたい」と答えたのは19%だった。ひかりTV調べ。 - ハリウッド映画に登場する「忍者」は、なぜ韓国人が演じているのか
「韓国にも忍者がいる」と聞いても、そんなバカなと思う人も多いだろう。いや、韓国にも忍者がいる、というよりもそもそも「忍者」のルーツは朝鮮半島だ、と訴える人たちがいる。またまたご冗談でしょ、と思っていたら、彼らは大マジメなのだ。 - 映像作品の原作はどこから? 日本アニメの半数以上はマンガ(前編)
世界に通用しているアニメを作っているのは現在、日本と米国の2つだけ。しかし、日本アニメと米国アニメではその原作のあり方が異なっている。日米アニメの原作形態について2回に分けて解説するが、前編では日本アニメでマンガ原作が大きな地位を占めている現状を紹介する。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.