オタクグッズ、海を越えて「おつかい」します:「本物のフィギュアが欲しい」海外のオタクの声受け(2/2 ページ)
海外のオタクがほしいアニメやゲームのグッズをリクエストし、日本のユーザーが買ってきて取引するサイトが登場した。日本のオタクグッズは海外で買えず偽物も流通していることが背景にある。
オタクグッズ、海外では買えず偽物も流通
こうした越境EC系のサービスでハードルになるのが翻訳のコストだ。Otsukaiでは海外ユーザーは英語、日本ユーザーは日本語でサイトを使うことができる。DONIKAは日本のアニメや漫画を海外に発信するメディア「MANGA.TOKYO」を運営しており、そこで培った翻訳ノウハウを価格交渉などの複雑なやり取りに生かしていくという。
ただ、「そもそも翻訳はなるべく必要ないようにしている」(同社の担当者)。例えばグッズの名前は英語のまま。「Otaku」という言葉が世界共通語になっているように、海外でも日本のキャラクター名がそのまま日本語のローマ字表記で呼ばれているコンテンツが多いという。加えて買う側も売る側も趣味の同じオタクなので、何のキャラのグッズか見当がつきやすい。
同社の担当者によると今、海外では中古フィギュアを始めとした日本のオタクグッズの需要が急激に伸びているという。海外の越境ECサイトにもこうした商品が大量に出品されている。オタクグッズの正規品は日本国内でしか売られない場合が多く、新品は輸出されにくい。海外では既に大量の偽物が流通しており、「MANGA.TOKYO」の読者からも「本物のグッズを買いたい」という声が以前から寄せられていた。担当者は「オタクの人は欲しいグッズがしっかりと決まっている場合が多く、ニーズが高いと判断した。海外と日本のオタクがつながる感じが面白い」と熱を込める。
海外のユーザーからは一定の需要がありそうな本サービス。ただ、本格スタートに向けて焦点となるのが日本側のユーザーが集まるかどうか。日本人同士でもちょっと面倒な価格交渉や国際郵便を自分で行う必要がある。海を越えてオタク同士をつなげるには、日本のユーザー側の利便性を高めるとともに、海外にいる同好の士とやり取りする面白さをアピールする必要がありそうだ。
関連記事
- インドネシアで日本の電子コミックは普及するのか
電子書籍の販売サイト「eBookJapan」を運営しているイーブックイニシアティブジャパンが、インドネシアでも展開している。人口増などで経済発展が見込まれるインドネシアで、日本の漫画は受け入れられるのか。同社の担当者に、勝算などを聞いた。 - インバウンドを盛り上げる「日本海縦断観光ルート」胎動
京都丹後鉄道を擁するWILLERと日本海沿岸の新潟市、敦賀市、舞鶴市、豊岡市は「日本海縦断観光ルート・プロジェクト」を発表した。豊かな観光資産を持つ地域が連携し、従来の拠点往復ではない「回遊の旅」を提案する。成功の条件は「移動手段の楽しさ」だ。交通事業者にとって大きなチャンスである。 - ご当地フィギュア「諏訪姫」シリーズが、20万体超のヒットとなった理由
長野県諏訪市公認のご当地萌えキャラ「諏訪姫」が売れている。デビューから4年が経っているのに、いまだに人気があって、フィギュアの販売個数は20万個を突破。全国的にみると、ご当地萌えキャラは苦戦しているのに、なぜ諏訪姫は多くの人から愛されているのか。 - 伸び悩むヴィレヴァン、越境ECに注力 tensoと提携
「遊べる本屋」をコンセプトに独自路線で成長してきた書店「ヴィレッジヴァンガード」が、tensoと業務提携し越境ECに力を入れる。国内は売り上げが伸び悩み、海外展開では撤退が続いていた。 - 訪日外国人がレンタカーで事故りまくっているのは本当か
沖縄で外国人観光客によるレンタカー事故が増えている、らしい。現地の琉球新聞がそのように報じたわけだが、関係者に話を聞いたところ、事情はちょっと違うようだ。どういうことかというと……。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.