「お世話になっております」は言わなきゃいけない?:日本人が気づいていないヘンな日本語(2/2 ページ)
「いつもお世話になっております」はビジネスシーンでよく使う定型文。特に親密な関係でもない人からのメールにも付いていたりして不自然なこともあるが……? 第5回は、日常的に使う儀礼文について勉強していこう。
「よろしくお願い申し上げます」の意味は?
セイン:同じようにとまどってしまうのが、文末の「よろしくお願い申し上げます」です。何かを頼まれたのなら納得ですが、そうでないときは考えてしまいます。これは、ただのあいさつと考えていいのでしょうか。
長尾:若い人の年賀状で「あけおめことよろ」と書いたものがあります。「あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします」を省略したもので、「儀礼文だから省略しちゃうよ」という茶目っ気を感じます。
ビジネスメールやビジネスレターで使われる文末の「どうぞよろしくお願い申し上げます」も、ほとんど儀礼文と化しているものが多いようです。ですが「いつもお世話になっています」と同様に、心がこもっていないと無味乾燥に感じられるかもしれません。1歩踏み込んで、何をお願いしたいのかを具体的に書くとずいぶん印象が変わります。少し例を挙げてみましょう。
- 「ご査収のほど、よろしくお願い申し上げます」
これは納品書や請求書、見積書を送ったときに使うといいでしょう。
- 「ご検討のほど、よろしくお願い申し上げます」
これは企画書や提案書のときに使えそうです。
セイン:よく似た表現で、ミーティングが終わって別れるときなどに「○○さんによろしくお伝えください」と言うことがありますね。あれを言われたら、どう伝えればいいんでしょう。そのまま「よろしく」ではヘンですよね(笑)。
長尾:その人に、気にかけていることを知らせるための伝言ですから「よろしく言ってたよ」で充分だと思います。目上の人には「××さんが、よろしくとのことでした」でしょう。仮に忘れたとしても、面倒なことにはならないと思いますよ。
(つづく)
関連記事
- 連載バックナンバー 日本人が気づいていないヘンな日本語
- 英語の細かいニュアンスを間違えないようにするテクニック
母国語でない人にとって、英語の細かいニュアンスの違いは分かりにくいもの。しかし、さまざまなテクニックを使うことで、ニュアンスを誤らないようにすることができるのです。 - 外国人留学生に聞く、日本での就活で困っていること
外国人留学生は日本で就活をする上で、どんなことに困っているのだろうか。現在就活中の留学生に聞いた。パソナグループ調べ。 - 外国人の新卒採用、9割の企業が「日本語は必須」
外国人の新卒採用に対し、企業はどのような意識をもっているのだろうか。インテリジェンスHITO総合研究所が行った調査によると、外国人の採用を実施もしくは検討している企業は約3割であることが分かった。 - 原稿を編集者になくされた赤塚不二夫のひとこと
赤塚不二夫の原稿をなくしてしまった編集者。しかし、翌日には原稿を印刷所に渡さなければなりません。大変な状況にもかかわらず、赤塚不二夫はまったく怒ることなく「ネームがあるからまた描ける」と言い、さらに何と言ったのでしょうか? - 帝国ホテルに学ぶ「2杯目のグラスを置く場所」
帝国ホテルのおもてなしの姿勢は群を抜いています。あるドアマンは常連客約1000人の顔と名前、乗っている車の車種や運転手までも覚えているそうです。そんな究極のサービスを提供する帝国ホテルの、なぜか相手の心をわしづかみにする人の習慣をご紹介しましょう。 - AKB48の第一章は終わった……では第二章は?
2012年5月、インドネシアのジャカルタでJKT48が初公演を行った。専用劇場もオープンし、公演がものすごく盛り上がっているという。なぜ、AKBの海外進出はインドネシアからだったのだろうか? 秋元氏に聞いた。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.