自動翻訳システムを手掛けるロゼッタとXR技術の研究開発を行うSynamonは3月10日、VRで再現したバーチャル会議室にリアルタイム音声翻訳機能を組み込んだシステムを共同開発すると発表した。VR空間で話した日本語・英語・中国語(簡体)が相互に翻訳され、相手に伝わるという。
SynamonがVR空間に構築したオフィスに、ロゼッタの自動翻訳システムを導入し、VR会議と自動翻訳の可能性を検証する。機能のオンオフや翻訳先の言語は操作パネルで切り替えられる。
ロゼッタはAIを活用した自動翻訳技術を、ロボットや翻訳機の開発会社などに提供している。2020年10月からは本社の機能を「VRオフィスに移転した」として、VR事業に注力。Synamonと資本業務提携を行った。
マスク装着時に話したテキストを翻訳、字幕表示 KAIST「MAScreen」開発
通訳デバイス「ポケトーク」、翻訳エンジンに「DeepL翻訳」採用
Facebook、英語を中間言語としない機械翻訳システムをGitHubで公開
Apple純正「翻訳」アプリと「Google翻訳」を比較 現時点ではGoogleに一日の長
Google、同時通訳もする無線イヤフォン「Pixel Buds」を日本で8月20日発売Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
Special
PR