ディープラーニング活用の翻訳サービスを手掛ける独DeepLは1月11日(現地時間)、複数の投資家からの出資を受けると発表した。増資に参加するのはIVP、Bessemer Venture Partners、Atomico、WiL(World Innovation Lab)。ほとんどが欧州ベースだが、WiLは日米に拠点を置くグローバルファンドだ。
プレスリリースによると、評価額は10億ユーロ(約1420億円)だが、増資額は公表していない。この増資により、研究開発の加速、製品提供の拡大、人材育成などに注力していくとしている。
今回出資する企業はいずれも、Dropbox、Slack、Intercom、Zoom、Skype、Asanaなどにも出資している。
DeepLは2017年創業のケルンに拠点を置く非公開企業。Google翻訳などと競合するAI採用の翻訳サービスを展開している。日本語もサポートしており、自然な表現に定評がある。5000文字までの翻訳は無料でできる。有料版は月額1000円(年払いの場合)からだ。
DeepLの“珍誤訳”が話題に 「I'm sorry」の日本語訳は?→「アイム・ソーリー・ヒゲソーリー」
DeepLの翻訳結果に突如現れた顔文字「彡(^)(^)」が話題
PDFファイルをそのまま翻訳できる機能、「DeepL翻訳」に追加
「DeepL翻訳」有料サービスが国内にも 月額1200円から APIも提供Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
Special
PR