2つめは、主人公のビリーが選手のトレードを交渉しているシーンで
”I could be wrong, but I'd call whoever's interested and see if they're still interested.”
「違うかもしれないが、オレなら 皆がまだ興味があるか 連絡してみるね」というフレーズが出てきます。
ここでのポイントは、I could be wrong, but…「間違っているかもしれませんが」というビジネスの場面でも使える前置きです。確かでない情報でも相手に役立つと思われる場合や、相手に丁寧に間違いを指摘する際に使います。
使用例を挙げると、
A:"I wonder if the social media marketing campaign is going well. "
B:"I could be wrong, but I think they already suspended it because the response was poor."
「A:SNSでのマーケティングキャンペーンは順調でしょうか」
「B:間違っているかもしれませんが、反応が悪かったため既に停止したと思われます」
という使い方ができます。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
Special
PR注目記事ランキング