連載
「お手数でなければ……」 英語で何と言う?:英会話は伝え方で9割決まる(2/2 ページ)
あなたの英語はちゃんと相手に伝わっていますか? ネイティブ流にすることで、より自然に相手に伝わるようになります。今回は「お手数でなければ」「お願いがあるのですが」などの言い方を紹介します。
「お手数でなければ……」と言いたいとき
日本人の惜しい英語
- Could you leave him a message?
彼に伝言を残してもらえますか?
もっと伝わる英語
- If it’s not any trouble, could you leave him a message?
お手数でなければ、彼に伝言を残していただけますか?
セイン先生からのアドバイス
If it’s not any troubleは、日本語の「お手数でなければ」という表現に相当します。これを加えることで、文章の丁寧度がグッと増します。
「他に必要なものはございますか?」と言いたいとき
日本人の惜しい英語
- What else do you want?
後は何がほしい?
もっと伝わる英語
- Anything else I can do for you?
他に必要なものはございますか?
セイン先生からのアドバイス
接客時の言葉づかいには十分な注意を払いたいもの。「他に何かほしいものはございますか?」とたずねるなら、Anything else I can do for you?という表現がとても丁寧で誠実な印象を与えるのでおすすめです。
次回は、丁寧に同意したいときなどの文例を紹介していきます。
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.
関連記事
ビジネスで使うと危ない(?)6つの英語の慣用句
日本語でも活用されることがある、英語の慣用句。しかし、ネイティブからすると、違和感を覚えるものもあるようです。今回はそんなビジネスで気軽に使うと危ない英語の慣用句を紹介します。
やはり英語は必要なのか? 日本人にとっての壁
「英語がうまく話せない。なんとかしなければ」と思っている人も多いのでは。「社内公用語は英語」「グローバル化が加速」といった言葉を目にするが、ビジネスパーソンにとって英語はどこまで必要なのだろうか。
中国語人気に陰り? 学習したいと思っている言語
英語以外で、あなたが学習したいと思っている言語は何ですか? 全国の男女に聞いたところ「中国語」がトップ。ただ昨年の調査結果と比べると、「中国語」と答えた人は大幅に減少した。イーコミュニケーション調べ。
英語で話しかけられたら、どんな反応をしますか?
「人材のグローバル化」「社内公用語は英語」といった動きがあるが、このことに焦りを感じている人はどのくらいいるのだろうか。20〜40代の男女に聞いたところ「焦りを感じる」と答えた人は57.5%だった。ロゼッタストーン・ジャパン調べ。
出社時のあいさつ、「Hello!」と「Hi!」はどちらが良い?
日本人の英語を知りつくしたベストセラー英語教師、デイビッド・セインさんによる新連載「ネイティブに伝わるビジネス英語」がスタート。第1回は朝の出社編です。
たった半年の勉強で――初めてのTOEIC受験で885点が取れた!
あなたはTOEICの試験を受けたことがありますか? 長い間勉強を続けていてもスコアがなかなか上がらないという人もいるのではないでしょうか。1日1時間の勉強で885点を取った杉浦氏が、TOEIC初受験までの時間の使い方や勉強法を紹介します。