ロゴヴィスタ、Mac版「コリャ英和!一発翻訳 2007」シリーズを発売

» 2006年12月19日 17時16分 公開
[ITmedia]
photo コリャ英和!一発翻訳 2007 for Macシリーズ

 ロゴヴィスタは12月19日、MacOS X対応の英日/日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2007 for Mac」シリーズを発表、2007年1月19日より発売する。価格は、スタンダード版の「コリャ英和!一発翻訳 2007 for Mac」が9800円、「コリャ英和!一発翻訳 2007 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac」が1万9800円、「コリャ英和!一発翻訳 2007 医歯薬専門辞書パック for Mac」が3万9800円(いずれも税込み)。

 コリャ英和!一発翻訳 2007 for Macシリーズは、高精度翻訳エンジンを搭載する英日/日英翻訳ソフトで、前バージョンより翻訳辞書を強化、24万語増加した計268万語とした。またアップデート機能により、最新用語の追加も可能となっている。

 新機能として、Webサイトのレイアウトを保ったままページ全体の翻訳を行なえる「スマートブラウザ」機能を装備。ページ全体翻訳のほか、選択部分の翻訳や単語の辞書引きも行なえるほか、RSSやPDF、RTF、DOCファイルなども翻訳できる(PDFファイル翻訳はMacOS X 10.4のみサポート)。そのほかの機能として、iPodへの翻訳データ転送機能や、操作手順ガイド「ユニバーサルアシスタント」などが追加されている。

 辞書追加版となる2製品には、それぞれ分野別の専門辞書を同梱。コリャ英和!一発翻訳 2007 ビジネス・技術専門辞書パック for Macには“ビジネス・法律”“コンピュータ・IT”“電気・電子・情報”“機械・工学”“科学技術”の計167万語、コリャ英和!一発翻訳 2007 医歯薬専門辞書パック for Macには“医学”“歯学”“バイオ・メディカル”“ライフサイエンス”“医療機器”など計137万語が追加利用できる。

 対応OSはMacOS X 10.3.9〜10.4(UNIXファイルシステムフォーマットのパーティションは動作保証外)。

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

アクセストップ10

2026年04月06日 更新
  1. 迷走の5年間を経て――MicrosoftがWindows 11の“不都合な真実”を認め、改善を宣言した背景 (2026年04月01日)
  2. アキバの一部ショップでHDD購入制限の動き――大容量モデルを中心に品薄感 (2026年04月04日)
  3. メモリ高騰でRaspberry Piが再値上げ/Adobe CCがユーザーに無断でhostsファイルを書き換え? (2026年04月05日)
  4. デジタル化もできるレコードプレーヤー「オーディオテクニカ AT-LP120XBT-USB」が20%オフの4万4000円に (2026年04月03日)
  5. 安いMacは「使えない」? MacBook Neo 8GBモデルで試す、後悔しないための活用術と注意点 (2026年04月02日)
  6. Windows 11(24H2/25H2)の3月オプション更新でインストールできないトラブル 「帯域外更新」で対処 (2026年04月02日)
  7. 3COINSで880円の「3D構造マウスクッション」を試す 通気性抜群、これはトラックボールや分割キーボードに適したリストレストかも (2026年04月03日)
  8. “録画文化”は死ぬのか? 物理メディアの終わりが見えてきた今、TV番組保存の現実的な代替案を考える (2026年04月01日)
  9. 広いデスクを隅々まで照らして目の負担を抑える「BenQ ScreenBar Pro」が10%オフの1万7910円に (2026年04月03日)
  10. 視野2.4倍に拡大したオートフォーカスアイウェア「ViXion2」を試す 近視と老眼の悩みを一気に解消、11万円の価値はあるか? (2026年04月03日)
最新トピックスPR

過去記事カレンダー

2026年