ニュース
» 2015年05月14日 08時00分 UPDATE

ディルバート(397):役に立たない「20%ルール」?

社長、何でもかんでもグーグルのマネをすれば成功するわけではないでしょうに。

[スコット・アダムス,ITmedia]
photo 職場のバトルファイターたち! 「ディルバート」登場人物紹介

r397_01.jpg

グーグルの方針をマネするぞ。あいつらは本当にスゴイからな


r397_02.jpg

これから、就業時間の2割を自らのプロジェクトアイデアを考えるのに使ってよいことにする


r397_03.jpg

通常の業務を2割減らしてもいいってことですか?


r397_04.jpg

いやいや、そうじゃない


r397_05.jpg

自分の時間の2割を自分のプロジェクトアイディアを考えるのに使っていい、と言っているんだ


r397_06.jpg

はぁ……。じゃあ……就業時間の2割じゃなければ、いつやるんですか?


r397_07.jpg

同じ給料で2割長く仕事させようとしているのよ、きっと


r397_08.jpg

やると言って、実際やらないでいることもできますが

グーグルと一緒! それでいいんだ


  


 社長、何でもかんでもグーグルのまねをすれば成功するわけではないでしょうに。

 「それがすべてだ」という意味の“That's all”ですが、この表現を用いたフレーズは日常会話でもよく使います。例えば、ここで使われている“that's all I'm asking”というフレーズは、直訳すると「私が頼んでいることのすべてです」となりますが、意訳すると「私が頼んでいることはそれだけです」という意味になります。また“All I'm asking for is……(do something)”と言うと「私が頼んでいるのは、ただ……(何かをやる)だけだ」となります。

 なお“that's all”に似た表現で“that's it”もありますが、こちらは「これでおしまい」という意味なので、例えば“Are there any more cookies?”(クッキーまだありますか?)という質問に対しては、that's all(これですべてです)、that's it(これでおしまい)のいずれも正しい回答となります。

[翻訳・解説:Yvonne Chang]


Copyright© 2017 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ピックアップコンテンツ

- PR -

あなたにオススメの記事

- PR -

新品より高品質な“中古機器”「第三者保守」のメリットと品質とは?

苦労した点は?実際に導入に携わった情シスに「リアル」な話を聞いてみた

現場の情シスはどう思うか? 生産性を高めるためのデバイス導入のポイント

注目のテーマ

マーケット解説

- PR -