ニュース
» 2016年10月27日 08時00分 UPDATE

ディルバート(472):勝負デートの強敵現る?

超人気のレストランでデートなんて、ディルバート、なかなかやるじゃないか! っていうところまではよかったけど、“女ゴコロ”とタイミングが合わなかったようで……

[スコット・アダムス,ITmedia]

ここの予約半年待ちだったんだ


料理が最高らしいよ


すてきね。でも私、今キュウリダイエット中なの


夕方5時を過ぎたら、キュウリしか食べられないの


どうも君はボクの豪華な食事の招待を無駄にしたようだ


料理の冒険を共有するというボクのプランは、人生におけるさりげない無礼に関する所感で終わりそうだ


君はキュウリの質が悪いと言って戻すようなことでもしでかすのかい?


当店ではキュウリはおいておりません


  


 まぁ、そうでしょうね。カッパレストランじゃあるまいし。

 英語で“diet”というと、「減量」ではなく、“good diet/bad diet”というように、あくまでも「食生活」「食事療法」というのが本来の意味ですが、健康的な食生活の結果として痩せるという意味において、ディルバートのデート相手の「キュウリダイエット」も多分減量目的の食生活ということで、間違いないのではないかと思います。

 ちなみに“Diet”と大文字で使った場合は、日本の国会を意味します。また外国の議会を英語でいうとき、イギリスでは“Parliament”、アメリカ合衆国では“Congress”、韓国では“National Assembly”を使います。皆「集会」とか「公の集会」という意味ですが、それぞれの国の歴史的経緯でそれぞれの英単語が選ばれたようです。

[翻訳・解説:Yvonne Chang]


photo 職場のバトルファイターたち! 「ディルバート」連載一覧はこちらから

Copyright© 2017 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ピックアップコンテンツ

- PR -

注目のテーマ

マーケット解説

- PR -