米Zoomは8月24日(現地時間)、ビデオ会議ツール「Zoom」において翻訳キャプション(Translated Captions)を発表した。日本語を含む12の言語で利用できる。
翻訳キャプションは、Zoomミーティングやウェビナーの参加者が、発話者が話している内容を指定した言語に翻訳して表示するという機能だ。これにより、通訳を用意したり、サードパーティーのサービスを利用したりする必要がなくなるとしている。
現在対応しているのは、下記の12言語だ。
ただし、現在サポートされているのは英語からその他の言語への翻訳、またはその逆の翻訳のみで、例えばドイツ語からフランス語への翻訳はできない。こうした英語以外の言語間の翻訳は、今後数カ月以内に対応予定で、あわせて対応言語の数も2倍以上にするとしている。
翻訳キャプションは、6月に提供開始されたZoom One Business PlusおよびZoom One Enterprise Plusプランに含まれ、Basicプランを含むその他のプランでは、1ユーザーあたり月額5ドルで利用できる。
Zoomで日本語のライブ字幕が利用可能に
「Zoom」の管理者機能にアップデート より細かいユーザー管理を実現 1080pライブストリームも簡単に
ビデオ会議中に質問や回答を行えるMicrosoft Teamsの「Q&A」機能が利用可能に 既存のQ&Aアプリは廃止
Microsoft Teamsでミーティング中にリアルタイムの共同編集が行える新機能「Excel Live」を追加
Microsoftが企業向けSNS「Viva Engage」の一般提供を開始 Teamsの「コミュニティ」利用者は自動アップグレードCopyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.