ニュース
» 2016年05月26日 08時00分 UPDATE

ディルバート(450):「コミュ力を高めたいんですが……」

コミュニケーション力の上達講座を受けようとボスに掛け合うディルバート。しかし、ボスの様子が何だか変ですよ?

[スコット・アダムス,ITmedia]

コミュニケーション力上達の講座を受講していいですか?


何の話だ?


もっとうまくコミュニケーションをとれる方法を教えてくれる講座を受講したいんです


お前が何をお願いしているのか分からない


もっとうまくコミュニケーションをとれるようにしてくれる講座を受講する許可が欲しいんです


おまえの唇が動いているのは見えるが、おまえが何を頼んでいるのか分からん


ぎゃあああ! こっちからあっちに行くのは不可能だ!


聞かない方法を教えるマネジメントクラスに出てよかったです。既に効果が出ていますよ


  


 ボスの場合はそのような講座に出なくても、いつも人の話を聞いていないじゃないですか。

 8コマ目で使われている“pay(paid)off”とは、努力や投資などが実を結ぶ、効果をもたらすという意味で、“His patience paid off in the long term”(長い目で見て彼の根気強さが実を結んだ)と使いますが、“pay off”はそれ以外の意味でも日常会話でよく使います。

 例えば、借金などを「完済する」ことを“He paid off his loan(彼はローンを返済した)”、「仮を返す」という意味で“pay off old scores(遺恨を晴らす)”、口封じのために金を渡すことを“He paid him off to silence him(彼を黙らせるために金を握らせた)”などがあります。また、“pay off in full”とは「一括払い」のことで、“He paid off his new car in full”のように使います。

[翻訳・解説:Yvonne Chang]


photo 職場のバトルファイターたち! 「ディルバート」連載一覧はこちらから

Copyright© 2017 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ピックアップコンテンツ

- PR -

注目のテーマ