仕事中に私用の連絡がスマートフォンに、なんてことは誰にでもありますよね。ボスはそれを認めたくないようですが……。
● ● ●
女性は強し! 秘書さんであろうと奥さんであろうと、口ではどうも勝てないようで。もっとも、ボスは部下の誰にも口では勝てない気がしますけど。
stuffは動詞として使う時は「詰め込む」ことを指します。例えば袋に詰め込むことを“stuff it in the bag”と言いますが、日常会話で“I'm stuffed”と言うと「おなかがいっぱい」、また鼻が詰まっていることを“My nose is stuffed”(I have stuffed nose)と言います。
しかし、ここで使われているstuffは特定のものを指さない漠然とした物事のことで、“Get that stuff off of my desk”と言ったら「俺の机からあれをどかせよ」、“That lecture had some good stuff we can learn from”(あの講義は参考になる良い内容だったよ)のように使います。
stuffをthingと入れ替えても使えます。Thing(s)のほうがきちんとした言い回しなので、TPOに合わせて使い分けるとよいでしょう。ちなみに昔のヒット曲で、ドナ・サマーの「Hot Stuff」という歌をご存知でしょうか? これはセクシーな人という意味。“That girl is really hot stuff”(彼女イカしてるよ)っていうような使い方です。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.