Google翻訳さん「壊れかけ……かけ?」

» 2017年02月08日 06時00分 公開
[ITmedia]

 変わった日本語やことわざなどを「Google翻訳」で翻訳してみるとどうなるのか、面白い翻訳結果を紹介する「Google翻訳に聞いてみた」。Google翻訳の精度も上がってきたので、本連載で掲載していた翻訳ワードをあらためて変換してみます。

以前は「壊れかけのradio」が「Kowarekake radio」に

 以前は「Kowarekake radio」だった「壊れかけのradio」が今回「Broken radio」に変換されました。

 以前の訳では「壊れかけ」の英訳を完全に放棄していたGoogle翻訳さんですが、今回は「壊れた」という意味までは拾うことができました。確かに「壊れかけ」を英単語で表すのは難しく、「ほぼ壊れた」「ぎりぎりまだ動く」と意味を取れば「almost broken」や「barely working」が適切な訳です。引き続き、Google翻訳さんの成長を見守りたいですね。

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

最新トピックスPR

過去記事カレンダー