Google翻訳さんの「仰る通りです」

» 2017年02月09日 06時00分 公開
[ITmedia]

 変わった日本語やことわざなどを「Google翻訳」で翻訳してみるとどうなるのか、面白い翻訳結果を紹介する「Google翻訳に聞いてみた」。Google翻訳の精度も上がってきたので、本連載で掲載していた翻訳ワードをあらためて変換してみます。

以前は「仰る通りです」が「Is you say street」に

 以前は「Is you say street」だった「仰る通りです」が今回「I agree with you.」に変換されました。

 前回はstreet(「通り」から来たのでしょう)など関係ない単語が出てきていましたが、今回は正解!「I agree with you.」は「あなたに賛成です」という意味なので合っています!お見事です。

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

最新トピックスPR

過去記事カレンダー