ChatGPTを外国語の翻訳にだけ使うのはもったいない もっと役立たせる4つのアプローチChatGPT使いこなし術(3/4 ページ)

» 2024年06月12日 10時15分 公開
[井上晃ITmedia]

(3)ニュアンスを変更する

 続いて、既に整えた文章について、想定する利用用途にあったニュアンスに変換してみたい。例えば、先ほど出力した文章「When translating Japanese to English using ChatGPT, you can make the output easier to read by asking it to keep the meaning while simplifying the text.」を、友人に語りかけるようなせりふにするとどうなるか。

 ここでは「以下の文章について、文意を変えずに、友人にカジュアルに話しかけるせりふに書き換えて。“○○○”」と指示してみた。

 すると、例えば「Hey, did you know that if you use ChatGPT to translate Japanese to English, you can make the text easier to understand? Just tell it to keep the meaning but make it simpler!」と出力された。こちらも少しまわりくどい表現に感じたので、「よりシンプルな言い回しに整えて」と指示してみる。

 これで出力は「Hey, if you're translating Japanese to English with ChatGPT, just ask it to keep things simple. It'll make the text easier to read!」という文に変わった。

photo ニュアンスを変更する場合にも、「シンプルな言い回しにして」といった指示が使える

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

アクセストップ10

最新トピックスPR

過去記事カレンダー