広田稔のMacでいぎだいッ(6):
新しいiPadと一緒に使いたい! 定番アプリ30選(後編)
前回に引き続き、「新しいiPad」で使いたいアプリ30選の後編をお届けします。今回は電子書籍、教育・学習、ゲームの3カテゴリからオススメアプリをピックアップ!(2012/5/11)
Gmailの自動翻訳機能がLabsを卒業
Gmailで設定した言語以外で書かれたメールを受信すると、1クリックで設定言語に翻訳できるようになった。(2012/5/2)
ドコモ「安さ」でも勝負 クラウドで差別化も推進
NTTドコモが2011年度決算を発表。スマートフォン事業の好調などで、8期ぶりの増収増益を達成した。2012年度は端末価格も含めた「総合力」で他社に対抗していく。クラウド側に高度な処理機能を設ける「ネットワーククラウド」事業などで、独自の付加価値創出にも取り組む。(2012/4/28)
海外プリペイドSIM導入マニュアル 特別編:
海外旅行出発前に要チェック──「1日数百円から」の海外データ通信、国・地域別の価格一覧
海外でもスマホで地図アプリを使いたい、もちろん安く──。それなら現地で「海外プリペイドSIM」を入手しよう。連載「海外プリペイドSIM導入マニュアル」より、国・地域別プリペイド製品の価格をまとめた。(2012/4/26)
Microsoft、Windows Phoneの翻訳アプリに“かざして翻訳”やオフライン機能を追加
Windows Phoneの純正翻訳アプリがアップデートされ、カメラでスキャンしたテキストの翻訳や、オフラインでの翻訳が可能になった。(2012/4/17)
秋田→飽きた ナマハゲ→はげ頭病 「機械翻訳で……」誤訳多数 観光庁が東北観光博サイト閉鎖
誤訳の指摘が相次いだ東北観光博サイトの外国語版ページが一時閉鎖。修正作業が追いつかないため。(2012/4/15)
App Town 旅行:
13カ国の会話に対応したiPhone用アプリ「世界会話手帳」
NHN Japanが13カ国語2000種類以上の会話文を使ってコミュニケーションが図れるiPhone用アプリ「世界会話手帳」をリリースした。利用シーン別に11のカテゴリから選択した会話は、音声再生もできる。(2012/3/1)
マインドスコープ、Android向けアプリ「モバツイtouch」を正式リリース
マインドスコープは、Android用のTwitterクライアントアプリ「モバツイtouch」の正式版をリリース。ユーザーのフィードバックをもとに安定性や使い勝手を向上させ「クリップボード」「ホワイトボード」といったオリジナル機能も搭載した。(2012/2/29)
「翻訳業界に価格破壊を」 ソーシャル翻訳「コニャック」がリニューアル
サイトに登録している多数のアマチュア翻訳者にテキストの翻訳を依頼できる「コニャック」がリニューアル。料金体系を見直したほか、翻訳結果の質を向上させるための新機能を複数搭載した。(2012/1/11)
App Town 教育:
コウォンシステム、韓国語学習アプリ「KARAの基礎韓国語旅行」をリリース
コウォンシステムは、韓国の人気グループKARAと共同開発した公式アプリ「KARAの基礎韓国語旅行」を発表した。KARAが先生となり、韓国旅行に必要なテーマ別の会話を400以上学習できる。(2011/12/26)
マインドスコープ、Android向け「モバツイtouch」パブリックβ版を提供
マインドスコープが、Android向けTwitterアプリ「モバツイtouch」のクローズドβテストの結果を反映させた、パブリックβ版を提供した。アプリならではの独自機能を搭載した。(2011/11/7)
翻訳メガネにカードみたいな携帯端末 MSが描く未来のビジョンがマジ未来
Microsoftが描く未来のビジョンでは、みんなカードのように薄い携帯端末をタッチで操作している。(2011/10/28)
「iPhone 4S」ロードテスト:
第1回 iOS 4から何が変わった?――iOS 5の新しい日本語入力を試す
iOS 5やiPhone 4Sで新たに追加された機能をレビューする本コーナー。第1回では「日本語入力」に焦点を当て、iOS 5で変化したポイントを中心に検証する。iOS 4以前までに感じていた不満点は解消されているのだろうか。(2011/10/26)
Twitterクライアント「モバツイ」がスマートフォン対応 「モバツイsmart」「モバツイtouch」リリース
マインドスコープが、スマートフォンに最適化したTwitter用Webアプリ「モバツイsmart」と、Android用アプリ「モバツイtouch」をリリースする。(2011/10/19)
Android版「Google Translate」、日本語を含む14カ国語の音声翻訳が可能に
Android端末に日本語で話しかけると、翻訳結果を英語や韓国語など24カ国語で読み上げてくれる。(2011/10/14)
言語の違いを乗り越えて、複数人とグループチャット――NICTがスマホ向け翻訳会話アプリ「ChaTra」開発
独立行政法人情報通信研究機構が、21言語の翻訳機能を備えたiPhone/Android向けグループチャットアプリ「ChaTra」(チャトラ)を開発。実験として年内にも無料公開する予定だ。(2011/10/13)
NTTドコモ、文字認識技術を応用した翻訳アプリのトライアル提供を開始
NTTドコモは、文字認識技術を応用し、外国語の料理メニューを日本語で表示する翻訳アプリの無料トライアルを行うと発表した。(2011/9/16)
Webメールをソーシャルメディアのハブに BIGLOBEが新サービス
NECビッグローブの「BIGLOBEメール」がリニューアル。TwitterやFacebookなどと連携した各種機能を利用できるようになる。(2011/7/25)
携帯サイトも閲覧できる“超”多機能なAndroid向けブラウザ――「Angel Browser」を試す
Android端末を購入して、ケータイサイトが見られないことを嘆いていたユーザーにオススメなのが、高機能ブラウザ「Angel Browser」。とにかく多機能で、操作性にも優れた魅力的なアプリだ。(2011/7/25)
動画の音声が自動的に日本語字幕に YouTube自動キャプション機能が日本語対応
YouTube動画内で人が話す内容が自動的に字幕になる機能が日本語に対応。字幕は世界各国の言語へ自動翻訳も可能で、日本発コンテンツの世界進出にも役立つとGoogleは期待。(2011/7/15)
海外で役立つ簡単翻訳アプリ「gTranslator」
出張や旅行で海外に行ったときに、語学が苦手で困ったことはないだろうか。「gTranslator」を使えば、簡単操作で日本語を英語や中国語、韓国語に変換できる。(2011/6/22)
Androidアプリ「Google Translate」にCrisis Response版 日本語の読み上げ可能に
Androidアプリ「Google Translate」にCrisis Response版が登場。スペイン語か英語の音声を日本語に翻訳して読み上げる。(2011/3/17)
乱立するアプリストア “ブラウザ常駐”の新手段も――Openwave
モバイルアプリのマーケットはスマートフォンやタブレット端末の登場で日に日に拡大し、さまざまなプレーヤーの参入が相次いでいる。その中でOpenwaveは、Webブラウザ上に“常駐”するWebアプリソリューション「Openwave Amplicity」を開発し、キャリアやISPへの提供を目指している。(2011/3/4)
iPhoneが通訳に Googleが翻訳アプリ公開
GoogleのiPhone用翻訳アプリは、しゃべった言葉を翻訳して読み上げることができる。(2011/2/9)
App Town ソーシャルネットワーキング:
愛犬の鳴き声を「わさお」風の青森弁に翻訳――「バウリンガル わさお版」
インデックスが、3月5日公開の映画「わさお」とタイアップし、翻訳結果を青森弁で表示するiPhone向け犬語翻訳アプリ「バウリンガル わさお版」の配信を開始した。(2011/2/8)
GoogleのAndroid向け翻訳アプリ刷新 携帯を通訳機にする機能も
「Google Translate for Android」の新版には、しゃべった言葉を翻訳して読み上げる「Conversation Mode」機能が追加されている。(2011/1/13)
Twitterクライアントレビュー:
「Echofon」と「Twitter」が軽くて使いやすい――iPhone無料アプリ編
数多く提供されているTwitterクライアントの中で使い勝手の良いものはどれか――。本稿ではそれを探るべく、iPhoneで利用できる無料のTwitterアプリ5つのレビューをお届けする。(2010/10/12)
CEATEC JAPAN 2010:
スマートフォンとフィーチャーフォンは融合していく――ドコモの辻村氏
秋冬モデルでの新端末ラッシュが予想されるスマートフォン。ドコモの辻村氏は、フィーチャーフォンはスマートフォン化し、スマートフォンにはフィーチャーフォンの機能が入って“両者は融合に向かう”と話す。その一環として、ドコモマーケットのiモード版を提供する計画があることを明らかにした。(2010/10/8)
ソースネクスト次の一手:
「Evernote」のパッケージ製品や高速音声翻訳ツール、iPad向けアプリを発表
ソースネクストは米Evernoteとの提携により、Evernoteプレミアムサービスを付属した店頭向けパッケージ製品を発売する。このほか、音声翻訳ソフトや超字幕のiPad対応版も発表。(2010/6/15)
ねとらぼ:
国際的なイラスト投稿サイト「magajin」 コメントの人力翻訳機能付き
イラスト投稿サイト「magajin」は、イラストに付いたコメントをユーザー同士で翻訳できる国際的なサイト。アメリカ、イギリスなどのユーザーが参加し、「イラストを通して国際交流できる」という。(2010/6/9)
「Google Goggles」のiPhone版が間もなく登場――Google担当者が明らかに
AppleはGoogleの人気ビジュアル検索アプリのiPhone版を承認したようだ。(2010/6/8)
導入事例:
競争激化、クラウドサービスも付加価値の時代へ――日本パテントデータサービス
特許をはじめとする知的財産に関する情報は、日本国内だけでも年間90万件前後が特許庁から公報によって発行されている。商用特許データベースは、これら膨大な特許情報検索のサービスを提供する日本パテントデータサービスは、検索結果の付加価値として自動翻訳機能を取り入れ、確実にシェアを伸ばしている。(2010/5/20)
Google、Androidアプリ「Google Goggles」に翻訳機能を追加
Android端末で撮影した写真で検索するGoogleゴーグルで、撮影したテキストを翻訳できるようになった。将来的には日本語にも対応するようだ。(2010/5/7)
4001field特選iPhoneアプリ:
iPhoneを買ったら最初に入れたい、役立つ定番アプリ16本
“iPhoneアプリのソムリエ”4001fieldのCOZE氏が、テーマごとにお勧めのアプリを紹介する「4001field特選アプリ」。記念すべき第1回目は、iPhoneアプリの中でも定番中の定番といえる16本をピックアップ。(2010/4/26)
「Google Chrome 4.1」安定版がWindows向けにリリース
開いたページの言語を数秒で判断して翻訳を促すバーが追加され、プライバシー管理をサイトごとに設定できるようになった。(2010/3/18)
YouTube、自動字幕機能を全ユーザーに 英語以外への対応も計画
YouTubeの自動字幕機能は今は英語動画のみ対応しているが、今後ほかの言語の動画にも拡大する計画だ。(2010/3/5)
Google Chromeの最新βリリース 翻訳機能追加とプライバシー向上
Windows向けにリリースされたGoogle Chromeの最新β版にはページの自動翻訳機能が追加され、サイトごとにCookieなどのプライバシー項目を設定できるようになった。(2010/3/3)
Google、写真内のテキストを翻訳できる携帯向け機能を披露
「Google Goggles」の翻訳機能は、携帯電話のカメラで撮影した写真内のテキストを読み取って翻訳する。(2010/2/18)
「バウリンガル」がiPhoneアプリに 犬の気持ちを翻訳、Twitterに投稿
犬の鳴き声から感情分析して、人間の言葉に翻訳する「バウリンガル」がiPhoneアプリになって登場。(2010/2/9)
音声を自動翻訳、「テレスカウター」に表示 NECなど実証実験
網膜ディスプレイ「テレスカウター」などを使った多言語の自動音声翻訳技術の実証実験を山梨県で実施する。(2010/1/21)
音声入力や複数アカウントに対応――iPhone向けTwitterアプリ「TweetMe」、近日公開
iPhone向けTwitterアプリ「TweetMe」が近日公開される。ユーザーのグループ表示や複数アカウント、表示項目のカスタマイズ、音声入力などに対応している。価格は無料。(2010/1/18)
ATOKの変換精度向上、一太郎も強化 「JUST Suite」新版、2月発売
「JUST Suite 2010」は来年2月5日に発売。ATOKは変換精度を向上させ、一太郎にはWindows 7専用機能を付けるなど、各ソフトで機能を強化した。(2009/12/8)
IBM、12の言語に対応した翻訳ソフト「n.Fluent」を開発
IBMの翻訳ソフト「n.Fluent」は英語、日本語など12言語を翻訳できる。(2009/11/25)
YouTube、動画に自動で字幕をつける機能を導入
YouYubeの新機能は、音声認識技術を利用して、動画に自動的に字幕をつけることができる。(2009/11/20)
HT-03A、Android 1.6で何が変わる?
10月23日から、「HT-03A」向けのAndroid 1.6アップデートの配信が始まった。すべてのユーザーに行き渡るまでには1週間程度の時間を要するようで、まだアップデートできていない人も多いようだが、グーグルの説明会で明らかにされたAndroid 1.6の新機能をまとめる。(2009/10/23)
海外で“撮って翻訳”が可能なカメラ重視の普及モデル――「EXILIMケータイ CA004」
カシオ計算機製の「EXILIMケータイ CA004」は、ハイスペックな「EXILIMケータイ CA003」の普及モデル。8.1MカメラにWVGA有機EL、ワンセグ、Bluetoothを搭載したコストパフォーマンスに優れるモデルだ。(2009/10/19)
12.2M、超解像、秒20枚の連写も――カメラを極めた「EXILIMケータイ CA003」
業界最高クラスの1217万画素CMOSに“超解像”の3倍デジタルズーム、秒間20枚の連写機能など、カメラ性能を徹底的に強化した「EXILIMケータイ CA003」が登場する。(2009/10/19)
Googleドキュメントに学生向け機能 計算式エディタなど
計算式エディタや上付・下付文字の入力機能など、インターン生が開発した学生向け機能が加わった。(2009/9/29)
Google Docsに翻訳機能が追加
日本語も含めて42言語に対応し、文書を丸ごと翻訳できる。(2009/8/28)
東京おもちゃショー2009:
ジャパネット大好き犬「CoCoちゃん」の“真意”
通販番組が始まると、なぜか異常に反応するゴールデンレトリバー「CoCoちゃん」。その鳴き声を、最新鋭の犬語翻訳機「バウリンガルボイス」で分析した。(2009/7/16)