ITmedia総合  >  キーワード一覧  > 

翻訳ソフト・サービス に関する記事 翻訳ソフト・サービス に関する質問

「翻訳ソフト・サービス」最新記事一覧

Gmailの自動翻訳機能がLabsを卒業
Gmailで設定した言語以外で書かれたメールを受信すると、1クリックで設定言語に翻訳できるようになった。(2012/5/2)

Microsoft、Windows Phoneの翻訳アプリに“かざして翻訳”やオフライン機能を追加
Windows Phoneの純正翻訳アプリがアップデートされ、カメラでスキャンしたテキストの翻訳や、オフラインでの翻訳が可能になった。(2012/4/17)

言語の違いを乗り越えて、複数人とグループチャット――NICTがスマホ向け翻訳会話アプリ「ChaTra」開発
独立行政法人情報通信研究機構が、21言語の翻訳機能を備えたiPhone/Android向けグループチャットアプリ「ChaTra」(チャトラ)を開発。実験として年内にも無料公開する予定だ。(2011/10/13)

NTTドコモ、文字認識技術を応用した翻訳アプリのトライアル提供を開始
NTTドコモは、文字認識技術を応用し、外国語の料理メニューを日本語で表示する翻訳アプリの無料トライアルを行うと発表した。(2011/9/16)

海外で役立つ簡単翻訳アプリ「gTranslator」
出張や旅行で海外に行ったときに、語学が苦手で困ったことはないだろうか。「gTranslator」を使えば、簡単操作で日本語を英語や中国語、韓国語に変換できる。(2011/6/22)

iPhoneが通訳に Googleが翻訳アプリ公開
GoogleのiPhone用翻訳アプリは、しゃべった言葉を翻訳して読み上げることができる。(2011/2/9)

App Town ソーシャルネットワーキング:
愛犬の鳴き声を「わさお」風の青森弁に翻訳――「バウリンガル わさお版」
インデックスが、3月5日公開の映画「わさお」とタイアップし、翻訳結果を青森弁で表示するiPhone向け犬語翻訳アプリ「バウリンガル わさお版」の配信を開始した。(2011/2/8)

GoogleのAndroid向け翻訳アプリ刷新 携帯を通訳機にする機能も
「Google Translate for Android」の新版には、しゃべった言葉を翻訳して読み上げる「Conversation Mode」機能が追加されている。(2011/1/13)

ソースネクスト次の一手:
「Evernote」のパッケージ製品や高速音声翻訳ツール、iPad向けアプリを発表
ソースネクストは米Evernoteとの提携により、Evernoteプレミアムサービスを付属した店頭向けパッケージ製品を発売する。このほか、音声翻訳ソフトや超字幕のiPad対応版も発表。(2010/6/15)

ねとらぼ:
国際的なイラスト投稿サイト「magajin」 コメントの人力翻訳機能付き
イラスト投稿サイト「magajin」は、イラストに付いたコメントをユーザー同士で翻訳できる国際的なサイト。アメリカ、イギリスなどのユーザーが参加し、「イラストを通して国際交流できる」という。(2010/6/9)

導入事例:
競争激化、クラウドサービスも付加価値の時代へ――日本パテントデータサービス
特許をはじめとする知的財産に関する情報は、日本国内だけでも年間90万件前後が特許庁から公報によって発行されている。商用特許データベースは、これら膨大な特許情報検索のサービスを提供する日本パテントデータサービスは、検索結果の付加価値として自動翻訳機能を取り入れ、確実にシェアを伸ばしている。(2010/5/20)

Google、Androidアプリ「Google Goggles」に翻訳機能を追加
Android端末で撮影した写真で検索するGoogleゴーグルで、撮影したテキストを翻訳できるようになった。将来的には日本語にも対応するようだ。(2010/5/7)

Google Chromeの最新βリリース 翻訳機能追加とプライバシー向上
Windows向けにリリースされたGoogle Chromeの最新β版にはページの自動翻訳機能が追加され、サイトごとにCookieなどのプライバシー項目を設定できるようになった。(2010/3/3)

Google、写真内のテキストを翻訳できる携帯向け機能を披露
「Google Goggles」の翻訳機能は、携帯電話のカメラで撮影した写真内のテキストを読み取って翻訳する。(2010/2/18)

IBM、12の言語に対応した翻訳ソフト「n.Fluent」を開発
IBMの翻訳ソフト「n.Fluent」は英語、日本語など12言語を翻訳できる。(2009/11/25)

Google Docsに翻訳機能が追加
日本語も含めて42言語に対応し、文書を丸ごと翻訳できる。(2009/8/28)

Googleツールバーに新しいWebページ翻訳機能
新しい翻訳機能はブラウザに表示されている言語を自動的に検出し、動的なコンテンツをリアルタイムで翻訳する。(2009/7/2)

MicrosoftのBingに翻訳機能
検索ボックスから簡単に単語やフレーズを翻訳できる機能が加わった。(2009/6/15)

Google、Gmailに翻訳機能を追加
外国語のメッセージを受信したときに、ワンクリックで翻訳できる。(2009/5/20)

仕事耕具:
USBメモリから直接起動 複数PCで翻訳データを共有――「翻訳ピカイチ アクティブ」
クロスランゲージは、USBメモリから直接起動できる英日/日英翻訳ソフト「翻訳ピカイチ アクティブ」を発売する。(2009/4/9)

キングソフト、Googleと共同開発の無料辞書ソフト 翻訳機能も搭載
キングソフトが無料の辞書ソフトを公開した。中国本社とGoogle中国が共同開発したソフトの日本語版で、単語の意味や発音の確認、Google翻訳を使った翻訳などが可能だ。(2009/3/26)

Microsoft、Webサイト翻訳ウィジェットをプレビュー公開
「Microsoft Translator」ウィジェットを使うと、Webサイトに翻訳機能を組み込める。(2009/3/19)

日韓翻訳掲示板「enjoy Korea」が終了
日韓自動翻訳機能付きの掲示板サイト「enjoy Korea」が2月20日に終了する。(2009/2/9)

「EXILIMケータイ W63CA」の“ここ”が知りたい:
第5回 テキストリーダー+翻訳の精度は高い?――「EXILIMケータイ W63CA」
カシオ計算機は「エクスワード」という電子辞書でも有名なメーカーだ。「EXILIMケータイ W63CA」はカメラと電子辞書を生かした翻訳機能を搭載しており、書籍や雑誌、新聞記事といった紙の文書を取り込んで、簡単に翻訳できる。今回はそんな文字読み取り機能の精度を調べた。(2009/1/26)

「過去にどう訳したか」で自動翻訳 「The翻訳 2009」プロ向け
東芝ソリューションは、英日/日英翻訳ソフト「The翻訳シリーズ」の最新版「The翻訳 2009 プレミアム」「The翻訳 2009 ビジネス」を発売する。新機能の「用例ベース自動翻訳」は、ユーザーが過去に登録した翻訳例を参照し、より自然な訳文を生成できるという。(2009/1/19)

NEC、携帯電話で動作する日英・英日通訳ソフト開発
NECが、音声を日英・英日通訳する組み込み機器向けソフトを開発。携帯電話上で高速・高精度に動作させることに成功した。(2009/1/6)

NEC、携帯でローカル動作する日英自動通訳ソフト開発
NECは、携帯上で高速、高精度に動作する日英自動通訳ソフトを開発。通信環境に依存しないのが特徴で、音声認識から翻訳、結果の表示まで携帯の限られたリソース上でコンパクトに実装し、かつ高速動作を可能にしたという。(2009/1/5)

端末上での処理を実現:
NEC、携帯電話で動く日英双方向の自動通訳ソフトを開発
NECは、携帯電話機上で日本語と英語を双方向に自動翻訳できるソフトウェアを開発した。(2009/1/5)

企業向け検索市場の足場固める:
Googleが検索アプライアンスにクロス言語翻訳機能を追加
検索大手のGoogleは企業向けハードウェアである検索デバイスのGSAを強化する。Microsoft FastやEndecaなどの追撃をかわし、エンタープライズ検索大手としての地位を固める狙いがある。(2008/12/19)

自動翻訳サービス活用:
荒川区、ホームページに英・中・韓国語の翻訳機能
荒川区は同区のホームページに、ASPで提供される自動翻訳サービスを導入。緊急時の情報、休日診療当番医、各種イベント情報などを日本語が読めない外国人にも迅速に伝わるようにした。(2008/11/18)

ロゴヴィスタ、ビジネス向け翻訳ソフト「LogoVista PRO」の2009年度版を発売
ロゴヴィスタは、ビジネスプロフェッショナル向けの英日/日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2009」を発売する。(2008/11/12)

Googleリーダーに自動翻訳機能が追加
Googleリーダーで購読している外国語のフィードを母国語に翻訳できるようになった。(2008/11/12)

IntelのCEO、大企業向けSNSツールとモバイル翻訳端末を披露
Intelのポール・オッテリーニCEOは、社内で開発中のSNSツールと翻訳ソフトを搭載した携帯端末を披露した。(2008/11/7)

海外ダイジェスト(11月4日)
LG電子とMicrosoftがモバイルコンピューティングで提携、YouTubeの字幕に自動翻訳機能追加、など。(2008/11/4)

MS、チャットでも使えるWeb翻訳機能を提供
MicrosoftがLive Searchなどで使える自動翻訳機能を提供。Windows Live Messengerでも利用できる。(2008/9/10)

ひとことコメント投稿、自動で日中翻訳 NTTコム「トークフィール」
北京五輪開幕に合わせ、日中自動翻訳機能付きのコミュニケーションサイトをNTTコムが開設した。Twitterのようにひとことコメントを投稿できる。(2008/8/8)

露、韓、中など8バージョン 翻訳ソフト「コリャ英和!」に新版
ロゴヴィスタは、翻訳ソフトシリーズの最新版「コリャ英和! 各言語版 2009 for Win」を発売する。ヨーロッパ主要5言語とロシア語、韓国語、中国語のそれぞれに対応した8つのバージョンを用意した。(2008/8/7)

ロゴヴィスタ、翻訳ソフト「コリャ英和!」の個別言語対応版を発表
ロゴヴィスタは、翻訳ソフト「コリャ英和!」の個別言語対応版「コリャ英和!各言語版 2009 for Win」シリーズ計8製品を発表した。(2008/8/4)

ケータイで日韓交流を――自動翻訳機能付き「ソラトモ」
日韓のユーザーが交流できる携帯コミュニティーを、日韓の企業が共同で構築する。日本語の書き込みを韓国語に、韓国語の書き込みを日本語に自動翻訳する機能を備えた。(2008/7/31)

外国人住民を支援:
PHSで電話翻訳、ウィルコムらが実証実験
ウィルコムは行政や医療機関を利用する外国人を対象としたPHS翻訳サービスの実証実験を始める。(2008/6/26)

日本語修正で英訳精度アップ 翻訳ソフト「コリャ英和!2009」
ロゴヴィスタは、英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳」シリーズの最新版を発売する。入力した日本語を修正して、英訳の精度を向上させる新機能を搭載した。(2008/6/4)

IBM、インドの新センターから翻訳サービスを提供
欧州の顧客企業からの「非英語サービス」需要の拡大に対応。フランス語やドイツ語などと英語との文書翻訳サービスを提供する。(2008/5/28)

Google、翻訳サービスに10言語を追加
「Google Translate」でブルガリア語など新たに10言語の翻訳が可能になった。(2008/5/17)

ケータイだけで“リアルタイム通訳”を実現――NECの日英自動通訳ソフト
NECは、サーバ通信などを介さず、携帯電話単独で快適に動作する日英自動翻訳ソフトを開発した。日本語を話すと英語の文書へ翻訳するもので、処理時間は約2秒。旅行会話など約5万語の語彙(ごい)を収録した。(2007/11/30)

NEC、携帯電話でも動く組み込み向け自動翻訳ソフトを開発
NECは、携帯電話でも動作する組み込み向け自動翻訳ソフトを開発した。携帯電話や電子辞書などへ応用が期待される。(2007/11/30)

ロゴヴィスタ、ビジネス向け高機能翻訳ソフト最新版「LogoVista PRO 2008」
ロゴヴィスタは、同社製ビジネス向け高機能翻訳ソフト「LogoVista PRO」シリーズの最新版「LogoVista PRO 2008」を発表した。(2007/11/5)

写真で解説する「D905i」(機能編)
ドコモの三菱電機製スライド端末「D905i」は、FOMAハイスピード、国際ローミング(3G/GSM)、ワンセグ、フルワイドVGA、GPSといった905iの共通スペックに、“D”ならではのワンセグ録画/再生機能や翻訳機能などを搭載している。その使い勝手を見ていこう。(2007/11/2)

HSDPA、GSM、ワンセグ、フルワイドVGA、GPS対応:
3.1インチ大画面の“楽レコ”スライドケータイ――「D905i」
いつも表に出ている大画面が3.1インチのフルワイドVGA液晶になり、FOMAハイスピード(HSDPA)に対応。HDDレコーダー「楽レコ」技術の採用で、録画番組のハイライトシーンだけをチェックでき、多彩な翻訳機能も装備――。「D905」は、従来モデルの人気機能に最新機能を装備した、スライドモデルの集大成ともいえる端末に仕上がった。(2007/11/1)

Google Translateに「辞書」機能追加
Googleの翻訳サービスに、単語単位で意味を調べられる辞書機能が加わった。日本語にはまだ対応していない。(2007/6/26)

東芝ソリューション、業務向け翻訳ソフトの最上位シリーズをバージョンアップ
東芝ソリューションは、翻訳事務所や企業での利用に向けた翻訳ソフトの最上位製品をバージョンアップして6月6日より発売する。(2007/5/15)


節電・蓄電・発電に取り組む企業へ

スマートジャパンは、節電・蓄電・発電に取り組む企業の課題解決サイトです。日本各地の企業・自治体にとって喫緊の課題である電力の有効活用と安定確保に向け、節電・蓄電・発電のための製品検討や導入に役立つ情報を提供します。
節電・蓄電・発電に取り組む企業の課題解決サイト - スマートジャパン