ネガティブ思考キャラディルバート(349)

どんなことでもマイナスにとらえる人って、皆さんの周りにもいますよね……。

» 2014年04月03日 09時30分 公開
[スコット・アダムス,ITmedia]

あなた、すべて悪い方に取るわよね。

それって、どういう意味よ?


例えば、あなたのことを写真うつりが良いって言ったとするじゃない


それって、直接では見るに耐えないってこと?


ほら、それ。

それって、どれ?


何でもネガティブに転化するその行為よ


あっそう! 要するに私が悪者なわけね!!


ええ

結構。そういうオーラを出したいと思ってるのよ


つまり、あなたは完璧だって言いたいのよ

これ見て。ガルルルルウ!


  


 なるほど、アリスのマイナス思考はわざとだというわけですな。友人も返す言葉がなかったようで……。

 “Nail it”のようにnailを動詞として使うときは、「釘で打ち付ける」という本来の意味から、物事の核心を突く、的中するという意味で使うこともよくあります。よって、“You totally nailed it”というと「まさにその通り!」「図星だ!」という意味になります。

 “That’s the vibe I’m going for”にあるvibeは、「vibration:振動」のことですが、ここでは「雰囲気」とか「感じ」のことを指します。例えば、good vibes(いい感じ)や、get bad vibes(イヤな感じがする)などと使います。アリスのvibeは独特のようですが。

[翻訳・解説:Yvonne Chang]


「ディルバート」バックナンバー

Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

注目のテーマ