我々は高度な仕事をするために雇われているエンジニアだ。冷蔵庫の掃除などしている場合かっ!
● ● ●
未確認生物の脅し程度では男性陣に冷蔵庫の掃除をさせるのは難しそうですね。
休憩を取ることを“take a break”、休憩室を“break room”と言います。また、「五分間休憩する」という意味で“take five”と使います。例えば、“Let’s take five”(5分休憩しましょう)。まぁ、ウォーリーの場合はtake sixtyと言いかねませんが。
Sentientとは「感じることができる」という形容詞で、“sentient creature”とは感覚がある生き物のことを指します。“All sentient beings”は「生きとし生けるもの」。また、人に対して使う場合、例えば、“sentient artist”(鋭い感覚を持つ芸術家)といった具合です。さしずめディルバートたちの目指すところは“sentient engineers”なのでしょうか?
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.