● ● ●
出世とは、かくも切ないものなり……。でもこれ、結構現実を言い得ていますよね。しかし、部下の苦しみを涼しい顔をして見ているボスのなんとも憎たらしいこと! ディルバートもいずれはボスのようになる道を選ぶのでしょうか。
2コマ目の“Godforsaken”とは、「神様(God)にも見捨てられた(forsake)」、つまり「へんぴな」「人里離れた」「寂れた」という意味で、場所を指す時によく使います。例えば“Why did you build a house in this godforsaken place?”=「どうしてこんなへんぴな所に家を建てたの?」といった具合です。
6コマ目の“Underling”は、「下役」「手下」という意味で、自分より地位や立場が下の人間に対して侮蔑的に使う言葉で、決して部下に対して使う言葉ではないのでご注意を。逆に、“We underlings will be at your service at all times”=「われわれ下っ端が常にお世話いたします」など、立場が同じ人間がわざと自分をおとしめて使うような場合、それは単なる冗談なので真に受けないように!
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.