部下に意見を求めたら「やりたいようにやってください」との返答。あなたならどうしますか?
● ● ●
このやり取りで笑えない中間管理職の方々も多いのでは?
人の言いなりになることを“be pliant”と言います。例えば、“She is so pliant before her abusive husband”(彼女は暴力亭主の前では従順だ)。一見従順なようで、実は話が全く通じず、むしろ相手が頑であることを実感することは、職場に限らず人付き合いでよくあることかもしれません。
Difficultは「困難な」とか「難しい」ということですが、“He’s difficult”など人について言うときは「気難しい」「頑固」という意味になります。“He is such a difficult man to deal with”(彼は気難しくて扱いにくい)などと使います。自分が言われないように気を付けねば……!
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.