ニュース
» 2014年09月18日 08時30分 UPDATE

ディルバート(368):グズグズ文句すらも言わせない

上司の注意も何のその。圧倒的という以外、言葉が見つかりませんね。しかしまあ、こんな部下は持ちたくないものです……。

[スコット・アダムス,ITmedia]

r368_01.jpg

アリス、皆、君の話し方を不快に思っている


r368_02.jpg

誰か文句でも言ったの?


r368_03.jpg

いや、皆のボディランゲージに表れている


r368_04.jpg

つまり…皆姿勢が悪くて、それは私の言い方が悪いせいだと?


r368_05.jpg

直感っていうかな

ほぉぉぉ。なんて理論的


r368_06.jpg

それに風水を加えて、霊媒師に死者が私についてなんて言っているか聞いてもらいましょうか


r368_07.jpg

さもなければ、皆グダグダ泣き言ばっか言うのをやめなさいよ!


r368_08.jpg

あ、なるほど。そういうことね


  


 あらま。アリスにも自分自身で気付きが訪れたようです。まぁ、すぐに元に戻るでしょうけど。

 Whineとは、犬などが「キューン、キューン」と鳴くさま。それがグズグズ文句言う様子にも似ているということで「ウジウジ、めそめそ泣き言を言う」ということを指します。ちなみに「イ」ではなく「アイ」と発音するので「ホワイン」と読みます。よって、whinyと言ったら、「めそめそした」という形容詞、または、そのようにグズグズ言っている人のことです。

 Whineと同じように犬などがクンクン鳴くことをwhimperとも言います。こちらは恐怖や痛みなどを表現した鳴き声のときに使うことが多いです。実際の鳴き声のイメージも、whineが長く引っ張るような鳴き声なら、whimperは短い、すすり泣きのような感じになります。よって、アリスの暴言に泣かされた場合はwhimperを使うのが正しいでしょうかね!?

[翻訳・解説:Yvonne Chang]


「ディルバート」バックナンバー

Copyright© 2017 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.

ピックアップコンテンツ

- PR -

注目のテーマ