● ● ●
なるほど、ボスもボスなりの洞察をしているようで。個人的には「積極的に不親切」が気に入っていますが……
「彼は洞察力がある」は、“he is perceptive”とか、“he has a lot of insight”“he is insightful”などといいます。自分のスタッフに対しては観察眼を持つボスに対して、you are observant(よくみてますね)とたまには褒めてあげてもいいかもしれません。
“in high demand”は「需要が多い」という意味ですが、今回のように人に対して使う場合は「人気が高い」「ひっぱりだこ」なことを指します。でも、そもそもアリスってそんなに人気者だったんだ!?
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.