● ● ●
アシュック、切ないですね、せっかくすてきな賞をもらったと思ったのに。
“slap something together”とは、急いで、適当に、何かを作り上げることを指します。例えば、“I can slap together a sandwich if you're hungry.”は、「おなかがすいているなら、簡単にサンドイッチとか作ってあげましょうか?」となります。“slap”の本来の意味は「ひっぱたく」ですが、そこから「適当にする」「ぞんざいにする」、というイメージもわくのではないでしょうか。また、似たような表現に“throw something together”といういい方もあります。こちらは鍋に冷蔵庫のありもの具材を「投げ入れて」料理を作っている光景を想像してみてください。
まぁ、「ひっぱたかれる」にしろ、「放り投げられる」にしろ、明らかに熟慮の末の選択や行動ではない賞ということですね。あ、アシュックがもっとかわいそうになってきた。
[翻訳・解説:Yvonne Chang]
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.